Автор: | 17. декабря 2017

Владимир Ферлегер: Родился в селе Бричмулла в 1945 году. Физик-теоретик, доктор физико-математических наук, работал в Институте Электроники АН Узбекистана. Автор более 100 научных трудов. С середины 80-х годов начал писать стихи и прозу, публиковался в «Звезде Востока», в альманахе «Ковчег» (Израиль), в сборнике стихов «Менора: еврейские мотивы в русской поэзии». С 2003 года проживает в США. В 2007 году в Ташкенте вышел сборник стихов «Часы». В 2016 году в Москве издана книга «Свидетельство о рождении».



Индий­ская деле­гация действи­тельно побы­вала в Узбе­ки­стане. По окон­чанию прото­кольной части визита премьеру и Индире пока­зали досто­при­ме­ча­тель­ности старого и нового Ташкента и исто­ри­че­ские памят­ники Самар­канда. В оперном театре им. Алишера Навои в их честь был дан концерт, завер­шив­шийся испол­не­нием ансам­блем «Бахор» индий­ского танца, постав­лен­ного народной артисткой УзССР лауре­атом двух Сталин­ских премий Мукаррам Тургун­ба­евой. Танец гото­вился месяц и рождался в твор­че­ских муках. Специ­фи­че­ские движения голов, глаз, рук и пальцев рук дава­лись местным девушкам с трудом[14]. Народная артистка сорвала голос на двуязычных матерных руга­тель­ствах, стонала от мучи­тельных головных и сердечных болей, горстями глотала таблетки. Однако Неру танец, испол­ненный «Бахором», очень понра­вился. На прощальном банкете он искренне и горячо говорил о много­ве­ковой друже­ской связи народов Индии и Средней Азии, о процве­тании его страны в XVI и XVII веках при Великих Моголах-Бабу­ридах – выходцах из средней Азии и бывших потом­ками вели­кого воителя – эмира Тимура, о плодо­творном процессе взаи­мо­про­ник­но­вения и взаи­мо­обо­га­щения культур, в том числе и древ­нейшей танце­вальной куль­туры. Только в конце его речи стало понятно, что он принял пока­занный ему клас­си­че­ский индий­ский танец за народный узбекский.

4 ноября в ЗАГСе, с еще неве­стой Ирой, тогда — студенткой третьего курса физи­че­ского факультета.

Однако в Богу­стан индусы не поехали. Вместо моего родного кишлака им пока­зали самый лучший узбек­ский колхоз, колхоз имени Сталина /конечно же, имени ЕГО, если, правда, лучший…/ Янги-Юльского района. Но хороший мост в Богу­стане остался и стоит до сих пор, а гордого имени отца народов прослав­ленный колхоз, по едино­глас­ному решению его трудо­вого коллек­тива, лишился навсегда в 61-м, сразу после XXII съезда КПСС, окон­ча­тельно разоб­ла­чив­шего культ личности. Счаст­лива та земля, где вранье имеет лишь одни благостные послед­ствия. Не помню, кто из античных авторов, прожи­вавших в гори­стой Греции, сказал: горы – груди богини Геи, нашей кормящей матери-Земли. Для стоглавых Тянь-Шань­ских гор это даже не поэти­че­ская максима, а истина первого порядка. Как мате­рин­ские груди младенца – молоком, питают они выте­ка­ющей из горных озёр, ледников и вечных снегов жизне­творной водой окру­жа­ющие их огромные, плоские, выжженные жестоким сред­не­ази­ат­ским солнцем пустынные простран­ства[15]. Эти простран­ства, на которые зача­стую, с мая по ноябрь не падает ни капли дождя, явля­ются одним из пяти древ­нейших в мире районов полив­ного земле­делия. Если в резуль­тате глобаль­ного потеп­ления ледники и вечные снега в горах растают, то жизнь здесь прекра­тится и несколько десятков милли­онов людей разбре­дётся по свету.

Некто, будучи моложе мудрого древ­него грека на две с поло­виной тысячи лет, распо­ря­дился соору­дить из запол­ненных неоном стек­лянных трубок надпись над зданием Узвод­хоза, выра­жавшую древнюю истину: вода – это жизнь. Надпись ярко горела в ночи, но обычно, не всеми своими оран­жево-крас­ными буквами. Почему-то, чаще других не горели первые две, и ночная надпись как бы всту­пала в диалог с дневной и соглашалась:

…да, это жизнь.

Чимган, Брич­мулла и Богу­стан распо­ло­жены в северо-западной оконеч­ности Тянь-Шань­ской горной страны, в той её части, которая явля­ется бассейном дару­ющей жизнь ташкент­скому оазису реки Чирчик.

Чирчик обра­зу­ется от слияния рек, стека­ющих с этих гор: Чаткала, выры­ва­ю­ще­гося с шумом из гранитной теснины у посёлка Аурахмат в семи кило­метрах от Брич­муллы; Коксу – в самой Брич­мулле; Пскема – вблизи Богу­стана, Угама – возле кишлака Хумсан и множе­ства мелких речушек /саев/. Так было до начала 70-х годов, до того, как реку Чирчик пере­го­ро­дили у посёлка Ходжи­кент 160-ти метровой высоты плотиной Чарвак­ской ГЭС и в глубокой пойме, куда я, благо­даря спаси­тель­ному псу, не скатился в 46-м, обра­зо­ва­лось Чарвак­ское водо­хра­ни­лище площадью 37 квад­ратных кило­метров с бере­говой линией в 100 кило­метров, очень удачно вписав­шееся в окру­жа­ющий пейзаж горной страны. Оно было бы неот­ли­чимо по внеш­нему виду от есте­ствен­ного, редкой красоты, горного озера, если бы так сильно не сужа­лось в летние месяцы из-за отбора больших объёмов воды на орошение, и не обна­жа­лись бы тогда обрам­ля­ющие голу­бо­вато-бирю­зовую поверх­ность водной глади много­мет­ровые полосы вязкой жёлтой глины[16]. Всю северную часть подвиж­ного летом побе­режья Чарвак­ского водо­хра­ни­лища я отношу в добавок к Брич­мулле и Богу­стану, если не к месту своего рождения, то к своей собственной исто­ри­че­ской родине, имея в виду только краткую историю только моей жизни.

За плотиной река полу­чает своё птичье имя: Чирчик /чирчик/ и течёт далее, неся воду с Тянь-Шань­ских гор в ирри­га­ци­онные каналы, а остаток – в Сырдарью и по ней – в Араль­ское море, смеши­ваясь там с водами рек, текущих с гор Памиро-Алая и обра­зу­ющих вторую пита­ющую Арал артерию – Амударью. Так было и сто, а, может, и тысячу лет назад. Но пришли боль­ше­вики, сделали, как и обещали, сказку былью и уничто­жили за 3-4 пяти­летки удар­ного труда Араль­ское море /на самом деле морского размера огромное озеро, бывшее до усыхания вторым по вели­чине в мире после Каспия солёным, богатым промыс­ловой рыбой бессточным водоёмом/, по крайней мере, в том его виде, каким оно было ещё в мои студен­че­ские годы. Море распа­лось на два озерца с общим объёмом воды в 15 раз меньшим объёма Арала в начале 60-х. Год 1987-й, пере­стро­ечный. В Ташкенте осень, пред­ве­чернее время, моросит скучный мелкий дождь. На трам­вайном кольце возле Куйлюк­ского рынка толпа сред­него размера из озабо­ченных, неве­сёлых совет­ских граждан. Десятка полтора людей, тех, кто без зонтов, спло­ти­лись на оста­новке под навесом из цвет­ного шифе­ро­по­добной волни­стой формы пластика. Ждут номера пятого. Его нет и нет. Очень старый, маленький, дугой согнутый в пояс­нице кореец говорит, обра­щаясь к стоя­щему рядом тоже старому, но ещё креп­кому высо­кому узбеку: «Наверное, там, на пути авария…».

Старый узбек худ и прям. Морщи­ни­стое, цвета ореховой скор­лупы лицо. Серо-седая короткая бородка. Того же цвета короткий ёжик прямых жёстких волос спадает из-под простой черно-белой тюбе­тейки на лоб. На правом лацкане поно­шен­ного пиджака две, одна под другой, коротких орден­ских планки. Пустой левый рукав пиджака заткнут в отто­пы­ренный карман. Старик этот в подпитии, но не в сильном. Он возра­жает корейцу: «Э, какой там авария…», а затем, обра­щаясь как бы уже ко всем, скуча­ющим в ожидании под навесом, говорит:

– Вот в Муйнаке был… там – Да! Там авария, смер­тельный авария… Хуже чем война. Там море Арал болел, болел, двадцать лет болел, теперь море умер. Теперь вместо вода пустыня там. Аккум назы­ва­ется. Люди тоже умирать будут. Там ветер песок туда-сюда гоняет и ядовитый гоняет горький красный соль, а на такыр, на земле паро­ходы стоят. А что от моря остался, на 100 кило­метров от паро­ходов далеко в Казах­стан ушёл. Сын мой Акрам там давно, уже 15 лет живёт, жена, дети тоже есть. Рабо­тает желез­но­до­рожный боль­ница инфек­ци­онный отде­ление заве­ду­ющий. Я летом там у него был. Он возил меня, на своей скорый помощь боль­ничный машина с собой возил, все показал.

Старик достал из мятой белой пачки сига­рету «Памир» /без фильтра, 20 больших сигарет за 10 копеек/, чиркнул зажи­галкой, сильно затя­нулся, закаш­лялся, поперх­нув­шись едким дымом. Ожида­ющие трамвая случайные люди слушали его, так, в пол уха. Дело это, в эпоху недавно насту­пившей, пока ещё огляд­ливо полу­от­кро­венной глас­ности, было, в общих чертах, известным. Но старику и такого внимания хватало. Отды­шав­шись, он продолжил свой скорбный монолог:

– Это наш такой хороший добрый брат, русский брат… Он говорил: давай, узбек­ский брат, давай… хлопок, хлопок сажай; пшеница – не надо, кунжут – не надо, джугара – не надо, только хлопок очень, очень надо: для война надо, для одежда надо, для хлоп­ковый масло тоже надо… больше, больше сажай, больше поливай, вода не жалей, три миллион тон давай – говорил, потом – четыре, потом – пять давай, теперь уже шесть надо, говорит… а за Арал, ничего, не бойся, у нас на Сибирь такие реки, много воды, совсем даже лишний водa есть, реки повернём, канал «Сибирь – Средний Азия» построим, триста метров ширина, паро­ходы ходить будут, на пароход тогда свой арбуз-дыня, пами­дор­ма­мидор Сибирь пове­зёшь, а пока хлопок сажай, рис тоже сажай… а рис, рис ещё больше чем хлопок вода пьёт… да, отец, я правда говорю?

И очень старый кореец, в моло­дости – рыбак на широкой реке Амур, пере­се­лённый в конце 30-х годов в Среднюю Азию из-за очевид­ного сход­ства его монго­ло­ид­ного, узко­гла­зого с эпикан­тусом фено­типа, с фено­типом япон­ских шпионов, стра­да­ющий на излёте жизни мучи­тельным осте­о­хонд­розом и ревма­тизмом от полу­ве­ко­вого тяжкого труда на залитых водой рисовых чеках, кивает в знак согласия маленькой головой, покрытой редким, до неве­со­мости лёгким, сереб­ряным пухом. А трамвая все нет, и узбек­ский старик не унимается:

Германия, Осна­брюк, август 1997-го года. Справа — профессор Вернер Хейланд, заве­ду­ющий универ­си­тет­ской иссле­до­ва­тель­ской лабо­ра­то­рией, в которую мы с сидящим слева Игорем Войце­хов­ским были командированы.

– А вот теперь, когда все увидели – умирает Арал, русский брат сказал: так, просто так пово­ра­чи­вать не можем, дело сложный, дело очень дорогой, думать надо, обсуж­дать надо. Русский брат самый умный и самый учёный русский люди собрал: профессор, журна­лист, писа­тель, академик, специ­а­лист разный наук, и все сказал: нет, повер­нуть туда нельзя, никак нельзя, совсем плохо будет… пусть море Арал лучше поми­рает, потому что самый главный русский мате­матик /он на несколько секунд заду­мался, пытаясь вспом­нить фамилию: «Понтягин, что ли…» кто-то из продви­нутых слуша­телей поправил: «Понтрягин»/ он все посчитал и полу­чился: если Сибир­ский хоть один река к нам повер­нуть – весь Ледо­витый океан засы­хать будет/тот продви­нутый снова поправил: «не засы­хать, а замер­зать летом на всем протя­жении Север­ного морского пути, что в случае войны затруднит, например, полу­чение помощи по Ленд-лизу». Но старый узбек­ский воин резонно возразил: «Если с Америка воевать пойдём, кто эта Ленд-лиз студе­беккер, свиной тушёнка давать будет? Аятолла Хомейни что ли»… /. Узбек­ский, казах­ский, больше всех кара­кал­пак­ский совсем несчастный брат, конечно, русский брат жалеет очень, один моно­куль­тура хлопок, да, ошибка был, но они, местный житель, сам тоже виноват. Слишком много вода лил… теперь надо научный капельный, тома-тома, орошение делать, сто раз меньше вода расход будет, пусть теперь на Израиль учиться идут, там такой уже давно есть.

Мой «продви­нутый сын Сергей» — мате­матик, аспи­рант универ­си­тета PennState, Ниагар­ский водопад.

Старик, похоже, имел ещё что сказать, но подъ­е­хали, скрепя на пово­ротах, долго­жданные пятые трамваи, почему-то сразу два, и народ рассо­сался по вагонам. /Продвинутый объяснил и эту аномалию: «Там, на другом конце марш­рута, ваго­но­во­жатые в комнате отдыха играют: кто в шахматы, кто в нарды, и по окон­чанию партии отъез­жают оба почти одно­вре­менно»… такие дела. / Полные напо­ло­вину трамваи уехали, увезли оратора и его не слишком заин­те­ре­со­ванных слуша­телей, более чем проблемой Арала озабо­ченных своими сует­ными, не имею­щими прямого обще­ствен­ного значения, делами. Но проблема, закрытая в СССР в 1986-м году, оста­лась и суще­ство­вала на уровне обсуж­дений в прямом эфире централь­ного теле­ви­дения в виде фанта­сти­че­ских беспо­во­ротных проектов спасения, типа прорытия канала для пере­броски излишков воды Каспий­ского моря в Араль­ское, вплоть до бескров­ного и безъ­ядер­ного распада СССР на Россию и 14 неза­ви­симых госу­дарств в 1991-м. После чего большой россий­ский брат озабо­тился только своими боль­шими пробле­мами, а младшие мелкие братья и сестры – своими малень­кими. В числе больших была и проблема устрой­ства новых семейных отно­шений между членами ещё вчера неру­ши­мого союза республик, теперь-таки да, таки свободных. Новые Россий­ские вожди не нашли ничего лучшего как обра­титься к опыту посмерт­ного призрач­ного суще­ство­вания Британ­ской империи в виде Британ­ского содру­же­ства наций – скопища разбро­санных по всей Земле разно­цветных племён и народов, кто – хорошо, кто – кое-как, пони­ма­ющих англий­ский язык[17]. Свой аналог этой пустейшей затеи они назвали СНГ – Союз неза­ви­симых госу­дарств и полу­чили примерно то же самое, что и британцы, если не хуже. Прак­ти­чески все жители новых госу­дарств пони­мали русский язык и могли сносно на нем говорить/ не исключая и тех из прибалтов, которые круг­лили на русскую речь глаза и делали вид, что – нет… ничего не понимают/. Однако прези­денты и премьеры новых госу­дарств исполь­зо­вали великий и могучий русский язык межна­ци­о­наль­ного общения по большей части, наоборот, для наци­о­наль­ного и всякого иного разоб­щения. В резуль­тате проблема Арала стала реги­о­нальной проблемой неза­ви­симых, в меру добро­со­сед­ских, республик Казах­стана и Узбе­ки­стана. Двух­трубный бумажный кораблик, который ещё в Богу­станско-Брич­мул­лин­ском раннем детстве научил меня делать отец, мог тогда, если повезёт, пущенный в Пскем или Коксу, доплыть и до Арала. Вряд ли такая удача выпадет кому-нибудь из наших внуков и правнуков. Увидеть редкой красоты море, бывшее в сере­дине XX века на месте двух сжима­ю­щихся, запре­дельно солёных озёр, можно теперь разве только в очень хорошем фильме отте­пель­ного 1956-го года «Сорок первый», снятом режис­сёром Чухраем и опера­тором Урусев­ским на берегах тогда ещё полно­вод­ного Арала, и на одном из его много­чис­ленных, ставших теперь просто сушей, островов.

преды­дущая стра­ница | следу­ющая страница

[14] В каче­стве образцов брались танцы из уже вышедших к тому времени на совет­ский экран индий­ских кино­фильмов: «Бродяга», «Два бигха земли», «Господин 420». Фильмы эти, с полным набором душе­раз­ди­ра­ющих кукольных стра­стей, поль­зо­ва­лись у пере­жив­шего страшную войну народа бешеной попу­ляр­но­стью. По невинно убиенным индий­ским кино­ге­роям многие пожилые кино­зри­тель­ницы плакали в голос, как по своим покой­никам. «Бродягу» и все индий­ское, что после­до­вало за ним, смот­рели по нескольку раз, часами выста­ивая при любой погоде в очередях у билетных касс Ташкент­ских кино­те­атров, в том числе и в закру­ченной змеей на небольшой площади очереди в неза­бвенный трех­зальный, с квартетным/аккордеон, гитара, труба, контрабас/ оркест­риком и певичкой третьей моло­дости в фойе, исчез­нувший после земле­тря­сения кино­театр «Искра».

[15] Все в подлунном мире имеет свою изнанку, и питьевая вода проте­ка­ющей через Брич­муллу реки Коксу настолько чиста, что не содержит необ­хо­ди­мого для чело­ве­че­ского орга­низма микро­ко­ли­че­ства ионов йода. Поэтому Базе­дова болезнь /в народном просто­речии — «зоб»/ явля­ется здесь распро­стра­ненным реги­о­нальным заболеванием

[16] Не обошлось без изнанки и у Чарвак­ского красавца. Среди прочего разного, с обра­зо­ва­нием водо­хра­ни­лища была стерта потря­са­ющей красоты картина слияния рек Коксу и Чаткала. На протя­жении нескольких кило­метров два быстрых могучих потока: темно-голубая, почти синяя прозрачная вода Коксу, и светло-желто-зеленая, почти такая же прозрачная вода Чаткала, текли не смеши­ваясь, с четкой границей разде­ления цветов, посте­пенно вырав­нивая разные скорости. Кроме красоты как токовой, в этом несли­янном слиянии было что-то еще, сродни церковной музыке и фило­соф­ской притче…

[17] Разумное решение пред­ложил А. И. Солже­ницын, внёсший свой неоце­нимый твор­че­ский вклад в дело распада СССР. Я отмечал уже, что двести лет вместе для двух избранных народов даром не прошли. Вот и А. И. обре­ме­нился чисто еврей­ской, затас­канной в анти­се­мит­ских анек­дотах, привычкой давать непро­шенные советы властям предер­жащим. Он разделил 15 бывших неру­шимых и свободных «союз­ников» на три группы. Первая – кровные родствен­ники: Россия, Украина и Бело­руссия. Им необ­хо­димо, сердечно простив друг другу обиды, исключив из лекси­конов навсегда обидные прозвища, пока­яться и спло­титься в один могучий соборный народ. Вторая – близкие по своим вари­антам право­славной веры к России народы Молдавии, Армении, Грузии. Этих также можно и нужно любить, но, если только они без принуж­дения, сами, поже­лают любовной близости. Остальные все – чужие. Пусть живут себе – пожи­вают, добра из своих недр и нефтяных скважин нажи­вают, как могут и как хотят… Есте­ственная и, местами, гуманная программа, ни правда ли? Но нет пророка в своём отече­стве. И в резуль­тате сегодня что? А опять ничего… С Укра­иной и Грузией отно­шения – хуже некуда, с Молда­вией – тоже не сладкий вино­град. Бело­рус­ский же Батька – друг, в денежном экви­ва­ленте самый дорогой, только и смотрит как бы ещё чего у русского народа урвать для себя и своих буль­башей… тот ещё сердечный таракан запечный… ни Абхазию, ни Южную Осетию, ни русский Крым так и не признал, а в ответ на просьбы платить за газ хоть немного ближе к мировым ценам – устра­ивал исте­рики и угрожал чуть ли не дубиной рель­совой и трубо­про­водной парти­зан­ской войны. Но не все в простран­стве от Влади­во­стока до Кали­нин­града так уж и плохо. Простые русские люди продол­жают отно­ситься к Алек­сандру Исае­вичу и к его идеям с огромным уваже­нием. Последние опросы пока­зали, что по рейтингу попу­ляр­ности он зани­мает третье место, уступая лишь В. В. Путину и. В. Сталину.