Автор: | 16. октября 2017

Владимир Ферлегер: Родился в селе Бричмулла в 1945 году. Физик-теоретик, доктор физико-математических наук, работал в Институте Электроники АН Узбекистана. Автор более 100 научных трудов. С середины 80-х годов начал писать стихи и прозу, публиковался в «Звезде Востока», в альманахе «Ковчег» (Израиль), в сборнике стихов «Менора: еврейские мотивы в русской поэзии». С 2003 года проживает в США. В 2007 году в Ташкенте вышел сборник стихов «Часы». В 2016 году в Москве издана книга «Свидетельство о рождении».



Как и евреи за 2000 лет, поляки за свои 150 лет без госу­дар­ственной жизни не раство­ри­лись в окру­жа­ющих этносах, а сохра­нили свою иден­тич­ность: язык, куль­туру, обычаи, религию и самое важное – твёрдую веру в возрож­дение своей страны. Госу­дар­ства не было, но была поль­ская лите­ра­тура и поль­ская музыка, поль­ская галант­ность и поль­ский гонор. Разила врагов свободы шпага Костюшко, болело и творило музыку сердце Шопена, светился в лабо­ра­торной темноте радий Марии Склодовской-Кюри.

Поль­ским аналогом еврей­ской молит­венной мечты: в следу­ющем году – в Иеру­са­лиме, – был созданный в самом конце XVIII века гимн: «Ещё Польска не сгинела». Гимн пели дома за рожде­ствен­ским празд­ничным столом, на уличных демон­стра­циях и на студен­че­ских сходках, но громче всего – в чистом поле, где инсур­генты насмерть бились с русскими кара­тель­ными войсками.

Неуди­ви­тельно, что когда в 1918 году мечта мате­ри­а­ли­зо­ва­лась и стала явью, то патри­о­ти­че­ская эйфория зашка­ли­вала. Особо горячей народной любовью была окру­жена армия. Поль­ские и еврей­ские портные одели её в самую красивую в Европе форму. Особенно хороши были фуражки-конфе­де­ратки с четы­рёх­угольным квад­ратным верхом. Старый циник «тигр» Жорж Клемансо ворчал, топорща недо­вольно седые кусти­стые брови: «опере­точная армия». Он не верил тому, что эти щёголи смогут оста­но­вить рвущиеся в Европу боль­ше­вицкие орды. И был не прав.

Армия полу­чи­лась совсем неплохой. И уже в 1920 году произошло событие, названное впослед­ствии «чудом на Висле». Поль­ское войско маршала Пилсуд­ского оста­но­вило под Варшавой и повер­нуло вспять прожа­ренную в огне россий­ской граж­дан­ской войны Красную Армию маршала Туха­чев­ского. Так что в знаме­нитой совет­ской песне: «Иркутск и Варшава, Орёл и Каховка – этапы боль­шого пути» – Варшаву лучше бы и не вспо­ми­нать. Пора­жение армии было сокру­ши­тельным, отступ­ление – беспо­ря­дочным, потери – огромными.

Хороши у моло­дого госу­дар­ства были не только солдаты.

Важный вклад в победу на Висле внесли поль­ские учёные. Профес­сора знаме­нитых Варшав­ской и Львов­ской мате­ма­ти­че­ских школ Леснев­ский, Мазур­кевич и Сертин­ский со своими аспи­ран­тами сумели расшиф­ро­вать код радио­грамм насту­па­ющей Красной Армии.

Гораздо слабее воен­ного было поли­ти­че­ское руко­вод­ство. Когда банкетно-букетно-мазу­рочный период закон­чился, наци­о­нально-патри­о­ти­че­ская власть взялась за решение двух важнейших проблем. Первой была терри­то­ри­альная проблема. Наци­онал-патриоты считали терри­торию, отве­дённую госу­дар­ству Версаль­ским дого­вором, подпи­санным и поль­ской деле­га­цией, совер­шенно недостаточной.

Велась шумная и на высоких тонах пропа­ганда за возвра­щение всех прежних исконно поль­ских земель. Возрож­дённая Польша претен­до­вала таким образом на терри­торию несколько большую Речи Поспо­литой времён её господ­ства в Восточной Европе. Требо­вания подкреп­ля­лись солидным числом бережно сохра­нённых старинных грамот, дого­воров и набором карт ХVII века.

Лозунгом этой идеи стало знаме­нитое: «Польска – от можа до можа». То есть: Польша – от Балтий­ского моря /на котором в Восточной Пруссии имелся пока только открытый конец тонкой кишочки Данциг­ского кори­дора – город Гдыня/ до моря Чёрного /где никогда не было ничего/. Пропа­ганда назы­вала литов­ский Каунас поль­ским городом Ковно, право­бе­режную Украину – Киев­ским воевод­ством, как это и можно было прочесть на старинных картах. От замены одних слов на другие было мало проку. Забрать, что хоте­лось, можно было только развязав и выиграв войну. Но и слов было доста­точно для разжи­гания вражды с соседями.

Второй по важности была наци­о­нальная проблема. Состав­ленная из трёх обла­стей, 150 лет, пребы­вавших частями трёх разных империй, новая Польша была много­на­ци­о­нальным госу­дар­ством. По пере­писи 1938 года насе­ление Польши состав­ляло 35 млн. человек: 20 млн. поляков, 7 млн. укра­инцев, 3 млн. бело­русов, 3 млн. евреев, 1 млн. немцев. И вот, печа­ли­лась пропа­ганда, поль­ские патриоты у костра на привале после боя с русскими или прус­скими кара­те­лями, в остроге или в Сибир­ской ссылке – страстно мечтавшие о возрож­дении госу­дар­ства для своего, для поль­ского народа, полу­чили взамен вави­лон­ское стол­по­тво­рение. И если 10 млн. укра­инско-бело­рус­ских схиз­ма­тиков прожи­вали, в основном, на хуторах и в сёлах, то 3 млн. евреев были преиму­ще­ственно горо­жа­нами и состав­ляли 30% насе­ления Варшавы. Они жили, по большей части, на своей, еврей­ской окраине города, плотно заселив все эти Остров­ские, Волын­ские и Крах­мальные криво­ватые и гряз­но­ватые улицы, торго­вали и торго­ва­лись в Налевках, толпи­лись по своим много­чис­ленным празд­никам у большой сина­гоги на Тломацком, где пели лучшие в Европе канторы.

Однако немалое их число можно было встре­тить и в самом центре гордой столицы: на Маршал­ков­ской и на аллеях Иеру­са­лим­ских, на площади Старо Място, где они особенно назой­ливо мозо­лили глаза и плохо действо­вали на чувстви­тельную нервную систему потомков Потоцких, родствен­ников Радзи­виллов и свой­ствен­ников Сапег. По этой причине потомки и родствен­ники, при всем хорошем евро­пей­ском воспи­тании и природной аристо­кра­ти­че­ской сдер­жан­ности, нередко срыва­лись. И случа­лось им в состо­янии аффекта выбра­сы­вать порой из кино­те­атров, кофейных заве­дений и ресто­ранов, а также на ходу из новеньких опрятных варшав­ских трам­ваев – зарвав­шихся, поза­бывших своё место, картавых пархатых наглецов. Вслед наглецам разда­ва­лось негромкое и недолгое харак­терное шипение, связанное с фоне­ти­че­скими особен­но­стями поль­ского языка.

Ничто не ново под луною. Давно, две с поло­виной тысячи лет назад царственный Эккле­зиаст сокру­шался: все, что есть – уже было, было! И все, что ещё будет – было тоже.

В 1919 году под давле­нием держав-побе­ди­телей Мировой войны поль­скому прави­тель­ству пришлось подпи­сать «Договор о Поль­ских мень­шин­ствах», где торже­ственно провоз­гла­ша­лось равен­ство прав и обязан­но­стей всех граждан возрож­дённой страны, вне зави­си­мости от наци­о­наль­ности и вероисповедания.

В Дого­воре особо огова­ри­ва­лись права поль­ских граждан Моисеева Закона[8]: госу­дар­ственное финан­си­ро­вание еврей­ских школ, обес­пе­чение права на субботний отдых / за исклю­че­нием военнослужащих/, строгий запрет на любого рода дискри­ми­нации и процентные нормы. Договор, скрипя креп­кими моло­дыми зубами, подпи­сали, но не для того чтобы его соблю­дать. Не подпи­сать – не могли. Стране, зажатой между всегда опасной Герма­нией и боль­ше­вицкой Россией, угро­жавших самому суще­ство­ванию нового госу­дар­ства[9], необ­хо­димы были сильные союз­ники и опекуны. Подпи­сали, чтобы огра­дить наци­о­нальное прави­тель­ство от занудных поучений Ллойд – Джорджа, инспи­ри­ро­ванных англий­скими Ротшиль­дами, и от ханже­ских благо­глу­по­стей амери­кан­ского прези­дента Виль­сона. Отец расска­зывал, как сам факт подпи­сания дого­вора, возбудил до предела правую поль­скую прессу. Наци­о­на­ли­стов возму­щало грубое вмеша­тель­ство во внут­ренние дела суве­рен­ного госу­дар­ства и позорная прак­тика приме­нения двойных стан­дартов: пусть они сначала там, у себя, разбе­рутся со своими инду­сами, арабами и неграми, а потом приходят учить нас, пере­живших русское и немецкое угне­тение, как нам обра­щаться со своими собствен­ными евреями. Пусть они сначала там, у себя, в Лондоне поселят 300 тысяч еврей­ских торговцев, маклеров, афери­стов, нищих бездель­ников и явных боль­ше­вицких агита­торов – вот тогда мы и послу­шаем внима­тельно то, что они нам скажут. Реальная же, простая и понятная, но неблизкая цель своди­лась к созданию свет­ского /но с сильным като­ли­че­ским уклоном/, демо­кра­ти­че­ского польского госу­дар­ства для поль­ского народа. Всех родственных славян пред­по­ла­га­лось посте­пенно ополя­чить, а всех евреев как можно быстрее вытес­нить из страны /предполагалось – путём эмиграции: бедных и безра­ботных – в Америку, сиони­стов – в Пале­стину, комму­ни­стов – в Боль­ше­вицкий Биро­би­джан, остальных – в Уганду, на Мада­га­скар, на Луну, на Марс, к чёрту, к дьяволу, в вонючую дупу – куда угодно, лишь бы прочь отсюда, раз и навсегда/.

Все уже было, все… Не знаю, как вам, а мне грустно, господа, хотя иногда и грустно, и смешно. Но смешно – это не значит весело.

Отец помнил, что дело не своди­лось только к исте­ричным газетным писа­ниям и пусто­по­рожним дискус­сиям поль­ских и еврей­ских депу­татов в сейме. Все часто сменя­емые поль­ские прави­тель­ства не остав­ляли попыток наме­чен­ного решения еврей­ского вопроса. Обра­ща­лись, без особого успеха, к прави­тель­ству Вели­ко­бри­тании с просьбой увели­чить для поль­ских евреев-сиони­стов квоту эмиграции в подман­датную Пале­стину. Опытные в такого рода делах британцы, управ­лявшие пасси­о­нарным араб­ским и еврей­ским насе­ле­нием по давно отла­женной системе «разделяй и властвуй», гово­рили полякам и сионист­ским вождям вежливые и сочув­ственные слова, которые можно было трак­то­вать трояко, но нару­шать равно­весие в пользу евреев и ссориться с арабами не соби­ра­лись. Их эффек­тивная для своего времени коло­ни­альная поли­тика, зало­жила в 30-х годах фунда­мен­тальные основы ближ­не­во­сточ­ного конфликта, став­шего причиной нескольких арабо-изра­иль­ских войн и нераз­ре­шён­ного до сих пор. Получив обидный поворот от британ­ских ворот, поль­ские прави­тели решили поддер­жать правых /ревизионистских/ сиони­стов Жабо­тин­ского. Отец вспо­минал как за год до войны он, с несколь­кими друзьями, присут­ствовал на Варшав­ском съезде сионист­ской моло­дёжной орга­ни­зации Бейтар, на том его засе­дании, где произошла жёсткая дискуссия преста­ре­лого Жабо­тин­ского с молодым лидером Мена­хемом Бегином, крити­ко­вавшим признан­ного вождя крайне правых с ещё более правых позиций. Жабо­тин­ский сказал ему в сердцах, что если он намерен остаться при таких запре­дельных взглядах, то ему лучше утопиться в Висле. Бегин взглядов не поменял, топиться не стал, а через сорок лет стал премьер-мини­стром Израиля.

Разу­ме­ется, все эти понятия о левом и правом отно­си­тельны и склонны к смеще­ниям под действием ветра времени. Так, ультра­правые взгляды ныне покой­ного Бегина, считав­шиеся не так уж давно почти марги­наль­ными, в насто­ящее время присущи респек­та­бель­ному центру изра­иль­ской политики.

Что каса­ется отца, то он в то время правых взглядов не разделял, более сочув­ствуя соци­а­ли­сти­че­скому, очень попу­ляр­ному в пред­во­енной Польше БУНДу и лево сионист­ской партии Поалей Цион. А на тот съезд пошёл, чтобы просто погля­деть на вождей и послу­шать знаме­нитых своим крас­но­ре­чием ораторов. Поль­ские власти негласно поддер­жи­вали реви­зи­о­ни­стов и в их усилиях по орга­ни­зации неле­гальной еврей­ской эмиграции в Пале­стину, и в воору­жённой борьбе с коло­ни­за­то­рами. Они помогли орга­ни­зо­вать на своей терри­тории военное обучение бойцов боевых отрядов «Иргун цвай леуми», которых британцы считали терро­ри­стами, и даже постав­ляли для них в Пале­стину деньги и оружие.

Каза­лось, что большее пони­мание своих проблем с евреями поляки могут найти у своих давних, с напо­лео­нов­ских времён, друзей – фран­цузов. Действи­тельно, неза­долго до Второй мировой войны фран­цуз­ский министр замор­ских терри­торий Мариус Муте пред­ложил пере­дать Польше в полное коло­ни­альное владение подвластный Франции огромный остров Мада­га­скар, для посте­пен­ного выдво­рения туда всего её трёх­мил­ли­он­ного еврей­ского населения.

Отец помнит, как активно обсуж­дался этот фанта­сти­че­ский проект в поль­ских и в еврей­ских кругах. Была даже сочи­нена шутливая, вроде: «чунга-чанга чудо остров, жить на нем легко и просто…» песенка о пере­се­лении в эту сказочную обитель. Однако направ­ленная прави­тель­ством в 1937-м году на Мада­га­скар смешанная по составу польско-еврей­ская комиссия нашла этот поли­ва­емый муссон­ными дождями, насе­лённый низко­рос­лыми мала­га­сий­цами и хвоста­тыми лему­рами тропи­че­ский остров мало пригодным для еврей­ской эмиграции. Но без всякой комиссии и сред­нему еврей­скому уму было понятно, что прижи­ми­стые фран­цузы не отда­вали бы этот Мада­га­скар просто так задаром, если бы он годился хоть на что-нибудь путное /типа: на тебе, боже, что мне не гоже/.

В резуль­тате между двумя войнами из Польши во все четыре стороны света эмигри­ро­вало лишь несколько жалких процентов её еврей­ского населения.

В тот пред­гро­зовой период времени обнаг­левшим от горь­кого глотка свободы поль­ским евреям инкри­ми­ни­ро­ва­лась, помимо клас­си­чески полного списка, ещё и нелю­бовь к новой Польше, подо­гре­ва­емая пропа­гандой из боль­ше­вицкой России с её еврей­скими мини­страми, еврей­скими партий­ными вождями и еврей­скими гене­ра­лами. Надеюсь, что мой чита­тель уже понял, как трепетно я отно­шусь к правде во всех её разно­вид­но­стях. Так вот, это чистая правда: было, было такое аномальное двадца­ти­летие 1917-1937, когда в СССР евреи могли-таки стать кем угодно, а еврей­ского вопроса, в его строгом смысле, не было. Но колесо истории крути­лось туда куда надо, и в 1967-м году в городе Рязани евреев как бы и не было вовсе /я там не видел ни одного, за сомни­тельным исклю­че­нием Котова – Каца/, а еврей­ский вопрос не только был: зада­вался, требовал ответа по суще­ству, глядя прямо в глаза, но и стоял там особенно остро.

Чистая правда дохо­дила и до того, что поль­ским высо­ко­родным аристо­кратам из руко­вод­ства мини­стер­ством иностранных дел прихо­ди­лось в то время вести пере­го­воры с соот­вет­ству­ющим совет­ским нарко­мин­делом Максимом Макси­мо­вичем Литви­новым. Было совер­шенно точно известно / о, эта знаме­нитая снай­пер­ская наци­онал-патри­о­ти­че­ская точность/, что под этим пристойным псев­до­нимом скры­ва­ется поль­ский / надо же… ещё и поль­ский, пся крев холера! / еврей Меер–Генох Валлах из городка Бело­сток, где он родился в семье мелкого торговца и учился в хедере.

В 1939-м году в окку­пи­ро­ванном Красной Армией Львове отцу пока­зали и еврей­ского гене­рала: моло­жа­вого, строй­ного, с модной в то время квад­ратной полоской усов над верхней губой. Это был кава­ле­рист­ский, а в послед­ствии – прослав­ленный совет­ский танковый генерал Семён Моисе­евич Криво­шеин. Он был участ­ником, совместно с другим знаме­нитым танки­стом – Гейнцем Виль­гельмом Гуде­ри­аном, парада друже­ственных армий побе­ди­телей в Поль­ском городе Бресте. Товарищ Сталин почему-то решил пору­чить эту важную миссию совет­скому гене­ралу, несо­мненно, еврей­ской наци­о­наль­ности, одному из последних, остав­шихся после тщательной зачистки 1937-го года. Почему?

Я пере­брал несколько вари­антов, но одно­знач­ного ответа не нашёл. Учитывая весёлый нрав Иосифа Висса­ри­о­но­вича, оста­но­вился на том, что вождь решил просто так пошу­тить, посме­яться чуток над слишком уж пока удач­ли­выми союз­ни­ками и маленько подпор­тить им празд­ничную трапезу своим кошерным пряником. Но с това­рищем Сталиным всегда все непросто. Он высоко сидел и с стра­то­сферной высоты далеко глядел. Возможно, и по поводу своих еврей­ских подданных он решил таким образом пове­се­литься, а заодно и намек­нуть обид­чи­вому и злопа­мят­ному фюреру – кто в 1945-м будет смеяться последним. Ну а что думал о Брест­ском братании во время и после Отече­ственной войны сам генерал Криво­шеин? Темно это, блевотно и муторно… Как писал один поэт и доба­вили другие: смеша­лись в кучу кони, люди, гифилте фиш и хрен на блюде, а в чистом поле под Москвой, где гром гремел и выла вьюга, два танкиста – два недавних друга, смертный бой вели между собой.

Особо опасной счита­лась еврей­ская привер­жен­ность к безудерж­ному дето­рож­дению, намного превос­хо­дящая поль­скую. И это /о, ужас! / в усло­виях такой ущербной демо­кратии, где один человек /любой! и еврей тоже/ – один голос.

Вот какими миаз­мами наполнен был воздух, которым дышал мой отец в детстве и юности, в славном городе Варшаве на улице Медников. Улица эта не входила в еврей­скую часть города и в 1940-м году в гетто не была вклю­чена. Но небольшое число еврей­ских семей прожи­вало и там, в старом квар­тале поль­ских и еврей­ских ремесленников.

Много­детная семья деда Элиаша /отец был четвертым из шести детей /была тради­ци­онно еврей­ской, строго соблю­давшей субботу, еврей­ские празд­ники и требо­вания кашрута. Семейный достаток был весьма скромным. Не голо­дали, но по-насто­я­щему сытным и вкусным был только субботний ужин. Младшие дети дона­ши­вали одежду и обувь старших детей. Зимнее пальто с цигей­ковым ворот­ником счита­лось важным досто­я­нием. Небольшие денежные суммы регу­лярно откла­ды­ва­лись на извечный еврей­ский чёрный день.

Основной доход семьи давал распо­ло­женный на первом этаже того же четы­рёх­этаж­ного доход­ного дома небольшой мага­зинчик. Он являлся приданным бабушки, проис­хо­дящей из весьма состо­я­тель­ного по местеч­ковым меркам Пинчува семей­ства Вайсблюм, и торговал, среди прочих дешёвых мелочей, по лицензии, купленной у поляка вете­рана войны, табач­ными изде­лиями, спич­ками и солью[10]. Дед Элиаш был искусным потом­ственным пере­плёт­чиком, но заказы от бело­бо­родых учёных владельцев старинных тяжёлых фоли­антов, напол­ненных много­словной мудро­стью Рамбама, Раши и всевоз­можных Гаонов, были нере­гу­ляр­ными и давали лишь небольшой прира­боток к торговле.

Дед приучил отца, как прежде и двух других своих сыновей, к этой кропот­ливой медленной работе с теля­чьей кожей, перга­ментом, бархатом и медными застёж­ками. В детстве у меня было несколько зачи­танных до распада любимых книг, возвра­щённых отцом к жизни с помощью клея, картона и колен­кора. Однако профес­си­о­нальным пере­плёт­чиком отец не стал.

Он был един­ственным ребёнком в семье, полу­чившим кроме началь­ного еврей­ского, ещё и свет­ское обра­зо­вание в госу­дар­ственной поль­ской семи­летней школе. Его родным языком был идиш, но и поль­ским он владел в совер­шен­стве, как впослед­ствии и русским. Отец вспо­минал каким трудным для деда было решение о поль­ском обра­зо­вании для его сына. С одной стороны, он понимал, что без этого в Большом Городе тяжело. С другой стороны, он понимал также, что за этим появится соблазн перейти от тыся­че­лет­него еврей­ского родного к гойскому чужому. Много­чис­ленные примеры таких пере­ходов были ему известны. Но, повздыхав, он решился на этот сомни­тельный экспе­ри­мент, допу­стимый разве только в много­детном семей­стве. Он решился, но сомнения его со временем только усили­ва­лись. Он видел отца в компании не только с еврей­скими, но и с поль­скими парнями, и даже/о, ужас! / с поль­скими деви­цами. Он подо­зревал отца, и не без осно­ваний, что тот не всегда соблю­дает кашрут, а, возможно, заходит с друзьями в кавярни или в дешёвые поль­ские ресто­ран­чики где-нибудь в районе Старого Мяста, на узких улочках, пропахших хорошим кофе и свиными отбив­ными. Он думал, что по воскре­се­ньям отец ходит если не на собрания Бундов­ских безбож­ников, то к каким-то сомни­тельным сионист­ским соци­а­ли­стам или в дансинг клуб, где танцуют танго и фокс­трот. Дед боялся, что такого рода новации могут погу­бить отца. Но они, в конечном счёте, спасли ему жизнь. А то, что так беспо­коило деда хотя и имело место, но вовсе не состав­ляло основу отцов­ской жизни. Окончив учение в трина­дцать лет, он даже и не мечтал о даль­нейшем платном обра­зо­вании, а сразу пошёл рабо­тать и работал по десять часов в день шесть дней в неделю. Местом работы отца была старая, с заслу­женно устой­чивой репу­та­цией, фирма по оптовой торговле простыми меха­низ­мами и простым инстру­ментом, необ­хо­ди­мыми для крестьян­ского хозяй­ства. Фирма принад­ле­жала боль­шому семей­ству австрий­ских евреев Фройдов /Фрейдов/, из кото­рого был и знаме­нитый на весь мир психолог, психиатр и изоб­ре­та­тель психо­ана­лиза[11] Зигмунд Фрейд.

Отец работал добро­со­вестно и за пять трудовых лет вырос от курьера на побе­гушках, до клерка, ответ­ствен­ного за содер­жание одного из небольших хранилищ товара. В 1938-ом хозяин пред­ложил ему во Львов­ском филиале фирмы более ответ­ственную работу, с большим окладом и предо­став­ле­нием опла­чи­ва­е­мого фирмой жилья. Он обра­тился за разре­ше­нием к деду. Тот, неожи­данно легко согла­сился. Отец пере­брался во Львов, где через год его и застала начав­шаяся Вторая мировая война.

преды­дущая страница

[8] Так, без слова «еврей» обозна­ча­лось еврей­ство в дово­енных поль­ских паспортах, где вместо графы «наци­о­наль­ность» была графа «веро­ис­по­ве­дание». В этой графе поль­ским граж­данам Закона Маркса–Энгельса–Розы Люксем­бург писа­лось: «атеист».

[9] Через 20 лет, в октябре 1939-го года, Молотов на 5-ой сессии Верхов­ного Совета СССР говорил: «Правящие круги Польши немало кичи­лись «проч­но­стью» своего госу­дар­ства и «мощью» своей армии. Однако оказа­лось доста­точным корот­кого удара по Польше со стороны сперва герман­ской армии, а затем — Красной Армии, чтобы ничего не оста­лось от этого урод­ли­вого детища Версаль­ского договора.

[10] Для поощ­рения поль­ских граждан еврей­ского закона к продол­жению жизни по их закону в какой-нибудь другой стране, власти исполь­зо­вали и эконо­ми­че­ские методы. Им было известно, что многие еврей­ские семьи жируют от доходов по продаже трёх выше­пе­ре­чис­ленных пред­метов ширпо­треба. И тогда на торговлю ими была объяв­лена госу­дар­ственная лицензия, которая выда­ва­лась только инва­лидам и вете­ранам войны христи­ан­ского закона. Но гордые шлях­тичи не умели и не любили торго­вать. Они пред­по­чи­тали прода­вать свои лицензии тем же евреям.

[11] Мир тесен, и в 1992-ом году в Париже орга­ни­за­торы между­на­родной конфе­ренции по взаи­мо­дей­ствию атомных частиц с веще­ством посе­лили меня в маленькой старой гости­нице с допо­топным медленным скри­пучим лифтом, в маленьком номере, почти полно­стью занятом огромной кроватью. Но на двери этого номера имелась блестящая метал­ли­че­ская табличка: «В этом номере в 1922 году проживал великий Зигмунд Фрейд». Не слишком богатый, надо пола­гать, был человек.