Автор: | 14. марта 2019

Василий Карасёв (род. в 2001 г.) – закончил рижский Технико-лингвистический колледж. Учеба на филфаке Латв. Университета. Много лет изучает археологию и историю Риги. Пишет стихи, занимается изобразительным искусством с 2013/14г. Принимал участие в разных литературных проектах, сотрудничает с Содружеством русскоязычных литераторов Германии, участник берлинского конкурса «сНежная строка» (2019) и Международного литературного фестиваля им. А.Парщикова «Дирижабль», номинант российской премии им. А.Драгомощенко. Публиковался в издании ARS, Рижском альманахе, газете Союза писателей Латвии «Konteksts» и др. изданиях.



ПЯТЬ СИНТАКСИСОВ В СНЕГ КЛАУСУ МАННУ

такой осто­рожный и хрупкий мазок света между тем нет не думать о живущих в городе туманных статуй и спус­ка­лись дети дрожа и голодны были они и дрожали от ветра не пове­ситься в языке под лампой как паруса за кирпичом как вода у бортов разно­сящих бетон чтобы выпу­стить трюм порох вино лошадей овец и крупные капли уже не было прогла­ты­ва­нием без разбора массы печатных слов свет на фоне рыбаков на фоне рыбаков зани­маться усече­нием окан­товки прове­рять лесо­пилки и ядра лить на фоне рыбаков которой как лошадь обтянут кожами жертв подска­зы­вает пере­вод­чику лучший вариант как в ранние годы на мясных крюках падали в грязь и стано­ви­лась та пивом и бодяком пепел фарфо­ровых трубок в колючки дверные ручки решётки окон и гул пала­тальных взрывных согласных чита­тель­ской одер­жи­мости вкус разви­вался в опре­де­лённом направ­лении их крюков нет в алфа­вите в кино­вари четыр­на­дца­того века также начал осозна­вать собственные склон­ности потреб­ности читал жадно с энту­зи­азмом нена­сытно находил своих мастеров своих богов открывал свой олимп ребро и челюсть болят их пугал и двое с аксель­бан­тами прочим богат­ством спокойно один на варгане под маслом закоп­чён­ного входа другой под настилом с казу не молиться вбивая чело в придо­рожные следы похожие на раздав­ленные спелые сливы разво­дивших костер в корнях свежей ели не трогать не рисовать

 

ТО ЧТО МОЖНО СПЕТЬ
(за босхом гото­вясь к брейгелю)

не оставь не оставь
    О. Золотов

pagātne čabiņās avīzēs
    A. Ivaska

Pēterim Cedriņam

перло­ку­тивом окно наивно
впилось в маркиза де сада

шёл меж пунк­тами снег на
офортах смоченный ветром

каясь таял дождь чернела
арка тени на чёрном черепе

чернил чертил я череп страх
страхом пах бред бредом тома

костром вкруг
лесенка-соло­минка в языческих
ветрах так низко к лебедям
нагая скоро­пись свинцом

спусти­лась
соло­минка-окно или то

из почвы вырытое зеркальце
тумана где память глубже где

неот­ли­чима от реки лечебных
трав на берегу следы следами

через журчанье слёз
стены из корешков
мотив георге с нами входит
в сад где йонке ожидает кука

скучает ли философ в эстонском
языке скрипят ли падежи

протя­ну­того нитью через нити
воска очеред­ного манускрипта

по ком звонит монокондил
и так ли как песок в карманах

тури­стам непо­ка­зан­ного пляжа
воздух чист

 

ПОЮЩИЕ ЛАЗАРЯ, ИЛИ НА РЕДКОСТЬ БЕДНЫЕ ЛЮДИ. СКВЕРНЫЙ РАССКАЗ О ДУРНЫХ ВРЕМЕНАХ

mūsu rokas meklē atbalsta plecu tukšums visā kam pieskaramies 
    A. Ogriņš

I am sure my dreams must have been of the wrong sort. However, as dreams are reflections of inner dilemmas, how did those arise, from a day of relaxation and summer enjoyment of the fund. 
    J. Kyger

Būtu kaut kas jādara. 
Būtu kaut kas jādara. 
    J. Zommers

посмотри любовь моя через плечо заката на
белые его далёкие рубашки о раскрыто как
брюхо берега на берегу истошных чаек похожее
на хлеб в столовой ведь солнце прозрачней и

точней резины давно уж не дрожащее дыханием
окно ты не спеши не торопи ты глянь что в
крабе солнца скат поля пруд больно красный сом
корыта

раки и икра тяжёлые от кузне­цова не сон ли
нет карточка на краю дивана не думаешь об этом

порой после кошмара плачу не карточка без
адресов но явно с новым годом дорогие и что

спро­сить мне мало этого или же много
и соби­рать молчания твои по всем моим
редак­циям по всем местами проявившимся
для немцев островам спро­сить мне у стекла

что значит вопль на тебе как корзно когда
взды­хаешь из свечи лапой ели полной
соками других стволов порой кончающихся

листьями и что прозрачно как скелет
уложенных вдоль стульев света вдоль
искр картин нере­ле­вантных жестов

тепло что за свечение когда опять все свечи
заду­вать чтобы во тьме со всеми знаками
вдвоём нам разо­браться позво­нишь третьему

пусть скажет он тебе хоть раз что должно знать

свеченье чище мадри­галов ударов дерева о сплав
прозрачно завещанье

прошу как я терпи мне холодно вдвойне
вдвоём они река и кряква тянутся к закату
меж ставень элек­три­че­ство и бездорожье

подобна речь эпиче­ской всегда и не заме­тить как

среди котов собак ворон и вензелей вагонов
бежит интроит кольца с облож­ками вместо теней
обложки из купюр и высохших на шеях слёз

бежит всё остальное ещё немного подожди
не подсте­лить ли плащ чтоб шкворень
кожу не истёр как текст чтобы жило во чреве

имя и свет подобный судьбам языков
попробуй не опере­дить меня сейчас хоть в этом
опере­дишь меня в другом

* * *

skatos viņas acīs platās 
    P. Zirnītis

Lai saķemmētos skatoties 
Uz vakardienas foto 
    R. Briedis

колюшка слова колышки снова пегие видит
о берега двукрылые о парус-стлище
смежные стоны сутеми досок облака стансы
колюшка слова колышки снова пегие видит
стены подмыло хрустнут затоны снова кострища
о обла­ками нити-закаты воды скребутся
колюшка слова колышки снова пегие видит
о берега двукрылые о парус-стлище

мыса опилки мы соби­раем мысли молитвы
берега наши сизые листья заячий шорох
лисьего меха хруст неза­метный за поворотом

лисьего меха хруст неза­метный за поворотом
лисьего меха хруст неза­метный за поворотом
о берега двукрылые о парус-стлище

ab urbe condita MMDCCLXXI