Автор: | 16. апреля 2020

Никулин Олег Евгеньевич, русский поэт, родился 31 октября 1972 года в деревне Орда Клецкого района Минской области. Окончил Гурновщинскую среднюю школу и Мирское художественное училище. Также учился в Пинской высшей католической духовной семинарии имени святого Фомы Аквинского. Печатался в белорусских литературных изданиях и на российских сайтах. Живёт в деревне Гурновщина Клецкого района (Республика Беларусь), пишет стихи и прозу.



Mortuus Est

РОЖДЕНИЕ И ПОБЕГ

Когда я из матери вылез, она
Почему-то не удиви­лась этому…
Сразу подумал: в том не моя вина,
Что обра­ща­ются люди к раздетому
На непо­нятных мне языках –
К недавно пришедшему,
С крас­ными пятнами на висках,
Свободу нашедшему.

И вдруг:
Тук-тук, тук-тук!!!
Сердце моё волнуется.
Испуг?..
Нет – много рук
Берут, что не целуется…

Сопро­тив­ляюсь всем, кто схватил меня,
Кто в обще­ство позвал человеческое…
Моё ли оно? Мало на правду дня!
Чувствую телом, что не отеческое.
Ведь всё чужое, злое вокруг…
Притвор­ство их нравится,
Пока здесь каждый брат мне и друг.
Пусть мир позабавится…

А я:
Топ-топ, топ-топ!!!
К счастью пойду, где прячется…
Тая
Себя от троп,
Дома кто был, наплачется.

Поэтому, если найдут мой путь,
Пусть остановятся.
На месте я не смогу отдохнуть…
Гонятся, гонятся…

 

ИМПЕРАТОР

Я – импе­ратор книг,
Писа­тель и читатель…
И если вечность – миг
Для тех, кто здесь искатель
Фаль­шивых истин, значит смысла нет
Мне вдох­нов­ляться тьмой, что гасит свет.

Стра­ницы чистые,
Готовые к прогрессу,
А буквы быстрые –
К любому интересу…
Всё это соблаз­няет простотой,
Но и пугает, как немой застой.

Владеть бумаж­ными
Импе­риями можно
И даже важными,
Но только осторожно,
Пока другой тиран власть не возьмёт,
Не сделает свой личный переплёт.

 

ДАЛИ

Безумец, мечтавший убить свою мать,
Художник, кото­рого можно обидеть,
Он много хотел чело­ве­че­ству дать,
Но только успел его возненавидеть.

Шутом притво­рялся, влюб­лённым, хотя
Любить не умел, сомне­ваясь в тех чувствах,
Что в мир приглашая, как в вечность, дитя,
Теряют себя в совре­менных искусствах.

Ему гово­рили: «Глупец ты, Дали!
Во снах, Саль­вадор, нет ни правды, ни славы…»
А он отвечал: «Я от всех вас вдали
Ищу капли Божьей, но сладкой отравы».

Его запре­щали, но сюрреализм
Понятным вдруг стал и почти безопасным…
Фаши­стом считали, пока коммунизм
Не сделался всюду ужасным и властным.

«Не «измы», а личности в будущем нас
Должны вдох­нов­лять и вести к совершенству», –
Так думал Дали, как Христос, но не спас
Себя самого, преда­ваясь блаженству.

 

АПОКАЛИПСИС

В глазах старой рептилии
Отра­жа­ется цивилизация,
Ложась тенью Бастилии
На всё новое… Не провокация,
А таин­ственное воскрешение,
Для вампиров и крыс – приглашение.

Когда двери откроются
В неиз­вестное и всестороннее,
Стада кровью умоются,
Чтобы стать поумней, благороднее…
Прояв­ление власти общественной
Прекра­тится в свободе естественной.

 

ИЛЛЮМИНАТ

В наше время он богат,
Власть имеет,
Зная жизнь, иллюминат,
Но не смеет
Быть в толпе своих рабов.
Посвящённый
Только сам, без лишних слов
Запрещённый…

Почему же до сих пор
Не раскрыта
Его тайна? Договор?!
Может, слита
Самим Богом в пустоту
Или чёртом?..
Влез один на высоту
В мире стёртом.

Одина­ковых людей
Производит,
Как на фабрике, злодей,
И уводит
Не туда, где свет горит,
Ум пылает,
А во мрак… Ведь говорит:
«Ложь спасает…»

 

ЕСЛИ СМЕРТЬ В МЕНЯ ВЛЮБИЛАСЬ…

Если смерть в меня влюбилась,
Я отвечу ей:
«Ты, подруга, заблудилась…
Мысли красть не смей!»

Ждёт она, когда забуду
О своей судьбе
И участ­во­вать не буду
В нашей с ней борьбе.

Не умру, пока страдаю,
Силой не возьмёт…
Как цветок, я увядаю,
Зная, что поймёт…

Грусть устав­шего от гнёта
Разных диктатур –
Только повод для полёта
В жизнь больших культур.

 

EX NIHILO

Тот, кто смог сберечь до конца
В голове своей мысли все,
Не поранив травой лица
И не спрятав его в росе;
Кто на свет иллю­зорный шёл –
Ничего во тьме не нашёл.

Не скитаться больше ему,
Чело­веку из небытья,
Потому что верить всему
Невоз­можно. Галиматья
Посе­ли­лась в простран­ствах, в нём…
И не сделать хода конём.

Он, как шахматный здесь король, –
Безза­щитный, слабый, «живой».
Неза­видная эта роль…
Хорошо – пока с головой!
Только мысли мешают жить,
Принуждая кровь свою пить.

 

ПУТЕШЕСТВЕННИК

Взять всё, что есть, и двигаться вперёд,
Оставив груз ненужный из камней
И золота; растаять словно лёд,
Чтоб выскольз­нуть из сует­ливых дней.
А всё, что есть, хранится в голове,
Поэтому никто не украдёт
Власть тайны, не рождённой ни в молве,
Ни в истине, которая умрёт.

 

ПРОКЛЯТЫМ ПОЭТАМ

Кто был собой, тому не страшен ад.
В безмолвии мы быстро умираем.
И каждый смерти, как свободе, рад,
Отверг­нутый вели­че­ственным раем.

Но если там, за будущим, одна
Всего лишь темнота и тот же холод,
Который здесь был, та же тишина,
Нас может соблаз­нить духовный голод.

В соблазне этом грезится звезда
И вид на беско­нечное пространство…
Птенец, который выпал из гнезда,
Не знает, что такое постоянство.

Поэтому, поэты, никогда
Не будем уходить, не возвратившись
В свой вечный ад, где за бедой беда,
Дорогой неиз­вестной соблазнившись.

 

СТРАШНЫЕ ЛЮДИ

Есть люди, у которых нет судьбы.
Они, как тара­каны, здесь плодятся…
Не испытав волнений и борьбы,
Всего, что дышит вечно­стью, боятся.

Но есть другие – знающие смерть
И ужас жизни, властные вампиры.
Им инте­ресно на себя смотреть,
Устра­и­вать дуэли и турниры.

 

В ПЛЕНУ БЕЗУМИЯ

Моё безумие – не то,
Что у других людей…
Для всех я бог или никто,
Но только не злодей.

Безумие толпы – обман
Партийных, хитрых лиц.
Оно, как шумный океан,
Повсюду, без границ.

И лишь безумие элит –
Могильный, трупный смрад,
Рассы­панный в раю гранит –
Распро­стра­няет яд.

 

ФРАНСУА ВИЙОН

Дружил он с сове­стью, с бедой,
Но только не с собой…

И нена­видел всех, любя,
Но только не себя…

Науки знал, умом блистал,
Но сам никем не стал…

Терпел жестокий холод, крал,
Но гордо умирал…

Бродягой к смерти лишь пришёл,
Но вечность в ней нашёл…

С добром и злом прощаясь, он
Был Франсуа Вийон.

 

ЛЮДИ В ЧЁРНОМ

Нет сомнений, в обще­стве вздорном,
Где не видно добрых существ,
Ходят тёмные люди в чёрном
Без особых, нужных веществ.

И, давно управляя миром,
Говорят они, что уже
Завла­дели инфо-эфиром
На неви­димом рубеже.

Власть их портит, но защищает
От изгоев разных мастей…
Тот, кто в чёрном, не обещает…
Суще­ствует он без страстей.

Недо­ступные и в костюмах
Самых чёрных – чернее тьмы –
Эти люди прячутся в трюмах
Кораблей вдали от зимы.

Но зима в них самих, наверно,
Как морозом и скользким льдом,
В плен взяла сердца лицемерно,
Превра­тила ум в личный дом.

 

БЕЗ СЛЁЗ

Не позовёт дорога в неизвестность –
Я тайными тропин­ками уйду
В бескрайнюю, неви­димую местность,
И там, в тиши, покой себе найду.

Все знания оставлю тем, кто будет
Меня в домах уютных вспоминать
И никогда, я верю, не забудет…
Из памяти нельзя любовь изгнать.

Но если кто-то вдруг возненавидит
Свобод­ного, устав­шего от грёз,
То пусть поймёт: ничем он не обидит
Поэта, уходя­щего без слёз.

 

НЕПОБЕДИМЫЙ

Уйти и не вернуться никогда.
Не озве­реть – растаять навсегда
В своей мечте, в которой есть любовь…
Теряться в ней, как в детстве, вновь и вновь.

Но всюду ужас, грязь и холода,
Моря, в которых тёмная вода,
В горах уже мне тоже не спастись…
И детства нет. Сказать ему: приснись?

Пресле­дуют и гонят в пустоту
Меня, а также гордую мечту.
Оледе­неть и камнем, может, стать?
Что есть во мне, я не хочу отдать…

Отдать кому? Кто совесть потерял
И всех друзей обманом устранял?..
Обидеться? Не для того рождён!
Хоть мёртвый в жизни, но не побеждён.

 

MORTUUS EST

Ушедший навсегда
Туда, где нет пределов,
Где даже города
За призра­ками звёзд
Прозрачные, без стен,
Без судеб и уделов,
Как множе­ствен­ность гнёзд
Стек­лянных или плен.

Не терпят там вранья
Ничтож­ного, ни пыли,
Ни стаи воронья,
Способ­ного убить…
Там нечего терять,
Искать… Ведь все забыли,
Что рвётся с прошлым нить,
Что смерть не разменять…