Автор: | 25. июня 2020



 

Елена Коркина начала запи­сы­вать устные рассказы Ариадны Эфрон в 1969 году, позна­ко­мив­шись с ней в Тарусе. Встреча с дочерью Марины Цвета­евой изме­нила жизнь абиту­ри­ентки, а затем студентки Лите­ра­тур­ного инсти­тута — окончив в 1974 году факультет драма­тургии, Коркина пошла рабо­тать в Россий­ский госу­дар­ственный архив лите­ра­туры и искус­ства и посвя­тила свою жизнь цвета­ев­скому архиву.

 

 

Господин Уодингтон

Когда я училась в худо­же­ственной школе при Лувре, историю живо­писи нам препо­да­вала изящная пожилая дама, носившая имя Де Костер. Она была внучкой или внучатой племян­ницей автора «Тиля Улен­шпи­геля» Шарля Де Костера.
Когда она нам пред­ста­ви­лась на первом занятии, я спро­сила: а не родствен­ница ли вы, мадам… и она просто просияла. Фран­цузы вообще мало читают, и это был едва ли не первый случай в ее жизни, когда кто-то вспомнил ее знаме­ни­того предка. И, конечно, после этого она проник­лась ко мне самой сердечной симпа­тией. Вообще удиви­тельную роль порой играют в нашей жизни книги. «Улен­шпи­гель» был люби­мейшей книгой моего отро­че­ства. А не попа­дись он мне, не знай я его — и не было бы всей даль­нейшей истории, удиви­тельно, право!
И вот однажды подошла она ко мне после занятий и попро­сила задер­жаться для разговора.
— Маде­му­а­зель, — сказала она, — у нашего училища есть меценат, он англи­чанин, его имя господин Уодингтон. Я его никогда не видела, знакомы мы только по пере­писке. Его покойная жена много лет тому назад, это было еще до меня, неко­торое время училась здесь. И в память о ней господин Уодингтон опла­чи­вает курс какой-нибудь способной нашей ученице, которая стес­нена в сред­ствах. В этом году как раз закон­чила его очередная панси­о­нерка. Недавно я полу­чила от него письмо с просьбой реко­мен­до­вать ему способную ученицу, и я выбрала вас, маде­му­а­зель. Я напи­сала ему о вас, о вашем проис­хож­дении, о ваших способ­но­стях, о вашем слабом здоровье. И вот сегодня я полу­чила его ответ. Он сейчас на юге Франции, там у него дом, где он обычно проводит лето. Вот это письмо. Прочтите его, мадемуазель.
Я беру и читаю, как господин Уодингтон благо­дарит мадам Де Костер за реко­мен­дацию la belle Ariane и пока что просит пере­дать ей, то есть мне, его пригла­шение отдох­нуть месяц или сколько она сможет в его доме неда­леко от Марселя, укре­пить свое слабое здоровье свежим воздухом и морскими купа­ньями. Море хоть и далеко от дома госпо­дина Уодинг­тона, но к ее услугам будет авто­мо­биль с шофером…
— О, конечно, я еду!
Я расце­ло­вала хрупкую мадам Улен­шпи­гель, прижала недо­чи­танное письмо к груди и помча­лась домой.
Когда я пока­зала письмо маме и сказала, что я уже дала согласие, она сказала:
— Ты с ума сошла!
— А что?
— А то, что, поехав в Марсель, ты можешь очутиться совсем в другом месте!
— Где, например?
— Где угодно: в Алжире, в публичном доме…
— О-о-о! Ну тогда я точно еду!
И я напи­сала госпо­дину Уодинг­тону, что с благо­дар­но­стью принимаю его приглашение.
И вот выхожу я из вагона на маленькой станции, не доезжая Марселя, выхожу со своим чемо­дан­чиком и озираюсь на новое место, и тут около меня возни­кает человек:
— Маде­му­а­зель гостья госпо­дина Уодингтона?
И как-то… удив­ленно, что ли, на меня смотрит. Как-то слишком внимательно.
Это оказался шофер прислан­ного за мной авто­мо­биля. И всю дорогу я болтала о погоде, о море, о Париже, а он время от времени взгля­дывал на меня так странно, что это даже стало меня беспокоить.
Наконец мы подъ­е­хали к воротам каменной ограды огром­ного парка, как мне пока­за­лось. Он посиг­налил, ворота откры­лись, и мы въехали в этот парк и мимо аллеи высоких розовых кустов подъ­е­хали к дому.
Это был старый каменный двух­этажный огромный дом под чере­пичной крышей с узкими окнами, на них были жалюзи, а иные были закрыты и став­нями — так живут на юге Франции летом, сохраняя прохладу в доме.
У крыльца встре­чали двое — мужчина и женщина. Увидев меня, они оба остол­бе­нели, не отрывая от меня глаз. От смущения я сидела в авто­мо­биле, пока шофер не обошел машину и не открыл мне дверцу. Я вылезла на их обозрение.
— Здрав­ствуйте! — сказала я, чувствуя себя вполне идиотски.
— Здрав­ствуйте, маде­му­а­зель! — отклик­нулся мужчина и взял у шофера мой чемоданчик.
— Добро пожа­ло­вать, маде­му­а­зель! — женщина тоже обрела дар речи и сделала пригла­ша­ющий жест. — Пойдемте, мы проводим вас в ваши комнаты.
И пока мы шли по залам и кори­дорам, лест­ницам и пере­ходам, женщина то и дело взгля­ды­вала на меня даже с каким-то ужасом.
«Да что же у меня на физио­номии? Может быть, я пере­пач­ка­лась в поезде? Сейчас в комнате достану пудре­ницу и посмот­рюсь, в конце концов!»
Меня привели в чудесные комнаты на втором этаже, пока­зали все, что мне могло понадобиться.
— А где же господин Уодингтон? — спро­сила я.
— Вы увидите его перед обедом. Он будет вас ждать в большом зале с камином, через который мы прохо­дили. Обед у нас в пять. Отды­хайте с дороги, мадемуазель.
Я оста­лась одна. Разложив свои немуд­рящие вещицы, приняв душ и убедив­шись, что на моей физио­номии не было никаких пятен и ничего необыч­ного, я стала осмат­ри­вать свои владения. Одна комната была прелестной спальней. Дере­вянная кровать, комод, туалетный столик, кресло, узкий платяной шкафчик. Все было чудесно убрано — постель, белье, покры­вало, зана­вески, прикро­ватный коврик, салфетка и букет роз на комоде. Сквозь жалюзи я рассмот­рела огромный, до самого гори­зонта, парк. Вторая комната была большая, угловая, с двумя окнами, с высоким книжным шкафом, набитым книгами и альбо­мами, на которые я жадно посмот­рела сквозь стекла. У одного окна стояли большой дубовый стол, высокий стул и дере­вянная полка. И это оказа­лось сущей сокро­вищ­ницей! На полке распо­ла­гался целый худо­же­ственный магазин: коробки с аква­рель­ными крас­ками, сундучки с набором гуашей, дере­вянные пеналы с пастелью, пачки и стопы разных сортов бумаги… Я рассмат­ри­вала все это и не верила своим глазам. Здесь можно было провести всю свою жизнь!
Я взгля­нула на часы, до обеда оста­вался час. Я села на высокий стул за этот чудесный рабочий стол, взяла бумагу из пачки и приня­лась катать востор­женное письмо домой.
Без десяти пять я спусти­лась вниз. В огромном зале с камином было уже светло от раскрытых ставен. В нем никого не было. Я подошла к окнам полю­бо­ваться видом, потом осмот­ре­лась и, увидав на стене большой портрет, подошла к нему. И остол­бе­нела. Я смот­рела на этот портрет так же, как все слуги утром смот­рели на меня, почти с ужасом. Это была пастель, очень хорошая. И на этом порт­рете была изоб­ра­жена я. Но не та я, которую я только что видела в зеркале, а я в будущем, когда мне будет лет трид­цать. Я не могла оторвать глаз от порт­рета. В потря­сении всех чувств я видела свое будущее, я читала в этом лице все чувства, которые я еще не пере­жила, в глазах этой женщины я видела захва­ты­ва­ющую тайну всего, что мне пред­стоит испытать.
Я очну­лась от боя часов и обер­ну­лась. У камина стоял высокий седой человек в черном. Это был господин Уодингтон.
Жена госпо­дина Уодинг­тона умерла совсем молодой от какой-то очень скоро­течной болезни. Она была худож­ницей, люби­тель­ницей. Брала частные уроки, зани­ма­лась в школе при Лувре.
Самое пора­зи­тельное, что о нашем неве­ро­ятном сход­стве никто не подо­зревал до самого моего приезда. Потому что мадам Де Костер никогда не видела ни госпо­дина Уодинг­тона, ни его жены.
Сам он, впервые увидев меня в зале своего дома у порт­рета своей покойной жены (а это был ее авто­портрет), едва не лишился чувств. Как он мне сам потом признался. А был он чело­веком очень стойким, бывшим офицером Британ­ского флота. Он в ту минуту пережил чудо, он увидел, что само Небо и покой­ница-жена послали ему дочь. Именно так он понял, ибо при пора­зи­тельном сход­стве я была вдвое моложе женщины на портрете.
Прожила я там недели, помнится, две.
Господин Уодингтон пред­ложил мне пере­ехать с ним в Англию, где он оформит опекун­ство, сделает меня наслед­ницей всего своего состо­яния, я буду жить в Лондоне, мне будет выде­лено ежеме­сячное содер­жание, из кото­рого я смогу помо­гать своей семье. Я буду брать уроки гравюры (о чем я так мечтала и на что не хватало средств) у лучших англий­ских мастеров.
Ну и все такое прочее, что ты можешь себе пред­ста­вить, а может быть, и не можешь.
И я, конечно, отка­за­лась и уехала восвояси, в свою жизнь.
Когда осенью я пришла в школу, то узнала, что господин Уодингтон оплатил оба последних семестра моего обучения, благо­даря чему я имею то обра­зо­вание, какое имею.
И вот подумай, как иначе — совсем иначе — могла сложиться моя жизнь, прими я пред­ло­жение госпо­дина Уодинг­тона. Удиви­тельно, правда?

© 2012—2020 Colta.ru.