Автор: | 26. июля 2020



Умереть пока молод

Фанни де Сиверс (с 1941 г. фон Сиверс) роди­лась в 1920 г. в Пярну. Изучала в Тартуском универ­си­тете роман­ские языки и историю искусств в универ­си­тете в Бреслау (Вроцлав) также изучала роман­ские языки (1941—1944) в 1950 году в универ­си­тете в Вюрц­бурге сдавала госу­дар­ственные экза­мены по фран­цуз­скому испан­скому языкам и по латыни. Работая в Париж­ском универ­си­тете, удосто­и­лась степени канди­дата фило­ло­ги­че­ских наук по немец­кому языку и амери­кан­ской лите­ра­туре (1953); в универ­си­тете в Лунде была лицен­ци­атом по фило­софии, общей фоне­тике и угро-финским языкам (1967), в 1964—86 годах рабо­тала в наци­о­нальном центре научно-иссле­до­ва­тель­ских работ в Париже, зани­ма­лась общим языко­зна­нием, финно­угор­скими языками и этно­линг­ви­стикой.

 

ЗЕРНЫШКО В ГАЛЛЬСКОЙ ЗЕМЛЕ

Из книг по истории мы знаем, что Верцин­ге­ториг был вождём галлов в анти- римской войне, что в июне 52 г. до н. э. он одержал победу над римскими леги­о­не­рами в столице арвернов Герговии, но в августе того же года потерпел пора­жение под Алезией, был взят в плен, пере­везён в Рим, там проведён плен­ником через город в триумфе Цезаря, а затем казнён — в 46 г. до н. э.
Исто­ри­че­ским книгам врать ни к чему, но и правда, изло­женная очень кратко и поверх­ностно, способна создать у чита­телей совер­шенно превратную картину действительности.
Да, конечно, описаний триумфов римских воена­чаль­ников предо­ста­точно. Они во множе­стве рекон­стру­и­ро­ваны и в кино. В карна­вальном разно­цветии они сияют золотом и пурпуром, свер­кают шлемами и роскошным убран­ством коней. Насла­ждаясь вели­ко­ле­пием столь красочных спек­таклей, словно неуместно вспо­ми­нать обо всех заку­лисных мерзостях.

И Цезарь, в своей расшитой тоге, с лавровым венком на голове, словно у Юпитера, мог пленить любое вооб­ра­жение. А в триумфе сразу за ним (такая картина обычно возни­кает в нашем вооб­ра­жении) шагает зако­ванный в цепи пред­во­ди­тель арвернов, знаме­нитый бесстрашный галль­ский князь: светлые волосы его слегка растрё­паны ветром, длинные вислые «фран­цуз­ские» усы тщательно расчё­саны, лосня­щаяся от пота кожа обтя­ги­вает мощные, как у глади­а­тора, мускулы, а взор, свер­ка­ющий яростью, устремлён на торже­ству­ющий народ.
На самом деле все было иначе … Действи­тель­ность, ужасающа. Действи­тель­ность отвратительна.
Нелишне знать, что до триумфа Цезаря Верцин­ге­ториг целых шесть лет прозябал в подзе­мелье госу­дар­ственной тюрьмы в Риме — Tullianum (саrсер Mamertinus)*, распо­ло­женном под Капи­то­лий­ским холмом, вблизи храма Конкордия. Это свод­чатый подвал, бывший колодец, куда с древних времён бросали узников; позже над ним надстроили госу­дар­ственную тюрьму. В центре свода было круглое отвер­стие, через которое едва проникал дневной свет и свежий воздух — ровно столько, чтобы узник не задох­нулся. Туда и поме­щали смерт­ников. До Верцин­ге­то­рига там мучи­лись римский претор Кати­лина и Югурта — царь Нумидии, после — апостолы Пётр и Павел. Римский историк Саллю­стий в своей моно­графии «О заго­воре Кати­лины» («Conjuratio (Bellum) Catilinae») отме­чает, что кошмарный этот склеп нахо­дился на глубине 12 футов под землёй, там были только голые стены и что «грязь, тьма и вонь внушали отвра­щение и ужас».
Однако Саллю­стий не добав­ляет, что из стен посто­янно сочи­лась холодная влага, а узник вынужден был сутками стоять на коленях или лежать на сырых камнях.
Жорж Бордонов, не только историк, но и писа­тель, живо­пи­сует потря­са­ющую картину, изоб­ражая Верцин­ге­то­рига таким, каким он мог быть за два дня до смерти. (Vercingétorix, Paris, 1978).
Исто­щённый и заросший, грязный и вонючий. Раз в неделю ему приносят воды для умывания, но нельзя ни побриться, ни постричься, ни приче­саться. Чтобы вшам, блохам и прочей нечисти было где порез­виться, усиливая муки узника. Руки его почти круглые сутки зако­ваны в кандалах, и он не может даже поче­саться, чтобы утишить зуд. Страж­никам хорошо изве­стен тот предел, до кото­рого они могут дойти в своих изде­ва­тель­ствах, чтобы пленник не умер. Им было важно додер­жать Верцин­ге­то­рига живым до триумфа Цезаря, кормить так, чтобы он не околел раньше времени, а если сам есть не захочет, затал­ки­вать в глотку пищу силком, через воронку. Стража бдительно следит за тем, чтобы пленник в отча­янии не наложил на себя руки. Поев, он обязан возвра­щать ложку, а руки его вновь зако­вы­вают, — так он не сможет пере­грызть себе вены.
Посто­янная тьма приту­пила зрение, физи­че­ские стра­дания и душевные муки со временем вытра­вили все эмоции, он ничего не чувствует, ничего не заме­чает, ничего не хочет, даже ничего не помнит. Галль­ский фата­лизм в свою очередь помог ему отре­шиться от собственной личности. Так что, когда в августе 46-го его выво­локли из камеры, он еще мог держаться на ногах, но, очевидно, уже вообще не понимал, что с ним происходит.
Вот так-то, Бордонов. Однако авторы обычных исто­ри­че­ских романов в такие детали не вдаются. Их внимание зани­мает триумф Цезаря и связанные с ним события.
Цезарь только-только вернулся из Африки, где его военные успехи увенчал поли­ти­ческо-дипло­ма­ти­че­ский роман с египет­ской царицей Клео­патрой. Обста­новка в Риме созрела — можно брать власть в свои руки. Но прежде надо проде­мон­стри­ро­вать народу свой ум, богат­ство и могу­ще­ство. Для целого города гото­вится неви­данное угощение и развле­ка­тельная программа с глади­а­то­рами. А до этого все граж­дане пригла­шены полю­бо­ваться вели­ко­лепным зрелищем: триум­фа­тором на золотой колес­нице, запря­жённой четвёркой белых коней, и его свитой.
А в свите (в числе прочих) и плен­ники, которых, как на этот раз Верцин­ге­то­рига, прово­дили в цепях через весь город — и обратно в Tullianum, где палач наки­дывал им на шею петлю и затя­гивал ее.
Шесть лет в этой темной вонючей норе!
Как случи­лось, что он все еще был жив?
Шесть лет лежать на этом холодном, осклизлом полу … Шесть лет, шестью двена­дцать месяцев, это сколько дней, часов… Вечность.
Из какого мате­риала была кожа этого чело­века? Из какого металла его почки? Каким воздухом напол­ня­лись легкие в насы­щенной ядови­тыми миаз­мами камере? Нам стоит лишь промо­чить ноги, чтобы схва­тить насморк, грипп, воспа­ление лёгких… Мы зале­заем в тёплую постель и глотаем таблетки, следим, чтобы пища в это время была особенно полно­ценной и богатой вита­ми­нами. В противном случае тубер­кулёз может свести нас в могилу.
Разве возможно, чтобы он все еще был жив?
И зачем?
А, может, камни подзе­мелья Тulliаnиm’а исто­чали живи­тельную силу, энергию, впитанную ими про запас до или после него? Пётр и Павел лежали на этих камнях в ожидании муче­ни­че­ской смерти почти сто лет спустя. Но что значит ВРЕМЯ? Сегодня, завтра или вчера? В некоей точке они все равно встре­тятся. В кровавых муках апостолов соеди­ни­лись отча­яние и радость, безна­дёж­ность прошлого и победа буду­щего. Ведь написал же Павел своим римским друзьям, что стра­дания его не идут ни в какое срав­нение с теми радо­стями, которые посеяны в наших сердцах. И это не было какой-то там смутной мечтой или верой, а было твёрдым убеж­де­нием, внут­ренним солнцем, лучи кото­рого проби­ва­ются сквозь любые стра­дания и согре­вают даже других, сопри­кос­нув­шихся с ним. И тем не менее камни темницы были для истер­занной плоти апостола столь же жёст­кими и сырыми, как и сто лет назад.
Лежать на этих камнях и ждать смерти …
Павел тоже стра­дает. Его тоже все оста­вили. «Когда мне в первый раз пришлось защи­щаться, — пишет он своему ученику Тимофею, — никто не поддержал меня. Все отвер­ну­лись от меня». Но Павлу разре­шают писать, его даже наве­щают в тюрьме друзья. Условия все же несколько иные, чем во времена Цезаря. Импе­ратор Нерон играет на лире и увле­ка­ется театром, он не испы­ты­вает личной вражды к Павлу, не боится его, как Цезарь боялся Верцин­ге­то­рига. Нена­висть обре­тает другую форму, жесто­кость же неизменна.
Весна 67-го года. Павел закован в римские цепи. Под землёй весны не бывает, но зима может оказаться еще более страшной. Един­ственный плащ Павла остался дома, в Малой Азии. Он просит Тимофея привезти его. Во всяком случае, страх перед будущим не сокру­шает его морали. Павел, чья спина испо­ло­со­вана шрамами от розог, познавший все суще­ству­ющие смер­тельные опас­ности в городе, в пустыне, в море и повсюду на земле, Павел, терпевший голод, жажду, холод, бедствия и уста­лость, Павел, кото­рого били и забра­сы­вали камнями и который мог умереть уже много раз, знает — и очень хорошо знает, что слабость способна поро­дить силу. Он знает, что дело его жизни сделано: «Я до конца и славно боролся, бег моей жизни закончен …»
Плащ Павлу так и не пона­до­бился. Еще до наступ­ления летнего зноя его вывели из тюрьмы, отвезли за город в долину, которую назы­вали Aquae Salviae, «Цели­тельные Воды», и там отру­били голову. Павел ведь был граж­да­нином Рима, так что ни заду­шить, ни распять его было нельзя.
Всякое видели стены темницы Тulliаnиm’а. Трагедия Верцин­ге­то­рига навер­няка одна из мрач­нейших. Зачем пона­до­би­лось, чтобы этот красивый, интел­ли­гентный, обра­зо­ванный и полный жизни юноша ожидал смерти в жутком могильном склепе? Шесть лет, прежде чем его труп, по обычаю Рима, бросили на лест­ницу Gemoniae , где на потеху плебсу он долго разла­гался, а затем был сброшен в Тибр.
Ему было всего двадцать, когда он попал в руки Цезаря. Опыт конц­ла­герей свиде­тель­ствует, что молодые пере­носят нече­ло­ве­че­ские условия хуже, чем зака­лив­шиеся старики, не пита­ющие уже в жизни никаких иллюзий. Во времена антич­ности люди созре­вали быстрее. Но все же, как он выстоял? Как выдержал такой срок? Это не могло быть жаждой жизни, ибо жизни уже не было. Цезарь побеждал повсюду, и в Европе и в Африке. Навер­няка мучи­тели время от времени сооб­щали плен­нику, как галль­ские племена одно за другим попа­дали в рабство к римлянам, и как бунтарям-одиночкам отру­бали руки. Свободная Галлия пере­стала суще­ство­вать. И несмотря на свои победы Цезарь не знал пощады. Пора­жение римлян под Герго­вией не усми­рило его. Возможно, это воспо­ми­нание горчило в его душе еще и теперь, когда от приго­жего, стат­ного галль­ского князя остался лишь скрю­ченный живой труп. Двадца­ти­летний юноша! Однако каков противник! Цезарь прибли­жался уже к пяти­де­сяти. Верцин­ге­ториг мог бы быть его сыном.
Галлы заслу­жили своё несча­стье. Это был умный и ловкий народ. Даже Цезарь признает, что галлы — талант­ливые ремес­лен­ники и храбрые солдаты. Только все их заво­е­вания были впустую. Еще столетия за два до описы­ва­емых событий они прошли все побе­режье Среди­зем­ного моря, с большим шумом завла­дели Римом (387 г. до н. э.) — событие, оста­вившее след в латин­ском языке в виде выра­жения tumultus gallicus , — прошли они и по Греции, умуд­ри­лись напу­гать даже Дель­фий­ского оракула и, между прочим, зало­жили нынешний Белград.
Однако дости­жения эти никакой пользы им не принесли. Галлы путе­ше­ство­вали из страсти к приклю­че­ниям, а воевали, так сказать, забавы ради. Побеж­дать легко и восхи­ти­тельно, а вот закре­питься в заво­ё­ванном месте — для этого нужна стой­кость, железная воля, холодный разум и орга­ни­за­тор­ский дух.

Все эти весьма полезные свой­ства у галлов отсутствовали.
Уже со времён Верцин­ге­то­рига (по крайней мере), галлы были наде­лены всеми недо­стат­ками и поро­ками, свой­ствен­ными фран­цузам. Это были болтуны, интри­ганы, тщеславные щёголи и зануды с удиви­тельно пере­мен­чивым настро­е­нием. Сильно развитое чувство семьи объеди­няло, правда, пред­ста­ви­телей одного племени, однако дальше своего очага они не видели, да и не желали видеть. Жили примерно так, как живут ныне обита­тели пред­ме­стий Парижа: пришли домой, затво­рили калитку, захлоп­нули ставни — и что там на улице творится или у соседей, никому нет ника­кого дела. Каждый сам по себе.
Можно себе пред­ста­вить, сколько выдержки и хитрости пона­до­би­лось Верцин­ге­то­ригу, когда он ходил из дома в дом и с фермы на ферму, убеждая народ своего Арверна (нынешний Овернь) в необ­хо­ди­мости общего сопро­тив­ления. Объяс­нить людям, что римское втор­жение угро­жает со временем самому суще­ство­ванию галлов, что есте­ственное развитие жизни прекра­тится, мужчин отправят на соляные копи и каме­но­ломни, женщин заберут в услу­жение, а имуще­ство народа доста­нется римским аристократам.
По сути галлы вначале и не верили, что им вообще может угро­жать серьёзная опас­ность. Cela n’arrive си’aux autres! «Такое может случиться только с другими!» — думает и сего­дняшний француз, услышав о какой-либо ката­строфе. Однако, к сожа­лению — или к счастью, жизнь устроена таким образом, что для каждого насту­пает свой час …
Пона­чалу от римлян была даже польза. По крайней мере для знати, торгу­ющей с сосе­дями. Новейшие исто­ри­че­ские иссле­до­вания пока­зы­вают, что во времена галль­ской войны оба народа были уже элли­ни­зи­ро­ваны. (Будущий галло-римский народ, таким образом, пред­став­ляет собой смесь элли­ни­зи­ро­ванных римлян и частично элли­ни­зи­ро­ванных галлов.) Римляне завезли роскошные грече­ские товары, из Италии посту­пали превос­ходные вина. Как отме­чают античные авторы, галлы ужасно много ели и пили — как и сего­дняшние фран­цузы. К черту само­сто­я­тель­ность, если можно вволю покутить!
Да и в конце концов, не у самых же ворот стоит Рим. От Арвернии, Эдуи, Битуригии и других северных обла­стей до Рима (или от него до них) путь неблизкий! Галль­ские форты (oppida) построены среди болот и топей. Дороги узки и непро­хо­димы. Чужаку не так-то просто пройти по ним. Трудно пове­рить, чтобы римляне слишком часто наве­ды­ва­лись в такие глухие места. До чего хороша была бы привольная и удобная вассаль­ская зави­си­мость — не слишком обре­ме­ни­тельная, зато прино­сящая всяче­скую выгоду, которую ловкие галлы тут же исполь­зуют для развития своей торговли!
Галль­ские князья (в каждом племени был своей пред­во­ди­тель — король или выборный Верго­брет*) наде­я­лись во всяком случае, что одолеют адми­ни­страцию Цезаря своим умом и хитростью.
Возможно, самым печальным примером того, к каким бедам приводят такие настро­ения, служит траги­че­ский конец Аварика.**

Цезарь уже покорил крепость карнутов Кенаб и уничтожил всех жителей. Верцин­ге­ториг сооб­разил, что лучший способ оста­но­вить римлян — это сжечь перед приходом леги­о­неров все запасы зерна и прови­анта. Голод — враг могучий. Кстати, русские против Напо­леона приме­нили ту же тактику. Когда нет фуража для лошадей и хлеба для солдат — армия сама теряет жизне­спо­соб­ность. А если еще спалить города, то Цезарь лишится и их спаси­тель­ного приюта.
Многие деревни Битуригии пошли на эту жертву. Однако едва дело косну­лось столицы Аварик, насе­ление воспро­ти­ви­лось. Как! Наш прекрасный и богатый город! Пусть хоть он уцелеет. Уж народ как-нибудь да сумеет защититься.
Не знаю, было ли на языке галлов соот­вет­ствие нынеш­нему фран­цуз­скому глаголу se débrouiller (пере­во­дится примерно как «вынесем на плечах», «шапками заки­даем», «спра­вимся»), сопут­ству­ющее значение кото­рого — хитрость, нахаль­ство и убеж­дение в собственном умственном превос­ход­стве над другими.
Таким образом, жители Аварика оста­лись в своём прекрасном городе и оборо­ня­лись как могли и умели — до тех пор, пока опытные и выму­штро­ванные легионы Цезаря не взяли город. Всех, кто попался под руку римлянам, включая женщин и детей, убили. Из 40 000, насе­ля­ющих город, едва ли 800 человек успели убежать в болота и там укрыться в лагере Верцин­ге­то­рига. От прекрас­ного и бога­того города оста­лась лишь куча пепла. А умники Аварика поте­ряли кроме барахла и свои жизни.
Эта история весьма фран­цуз­ская по духу. И поныне успех в эконо­мике и торговле ценится выше, чем, например, забота о здоровье народа. Отрав­ля­ются воздух и водные источ­ники — лишь бы это принесло выгоду. А возможные болезни и прочие эколо­ги­че­ские непри­ят­ности пусть будут заботой буду­щего. Ох, уж это se débrouiller! Шапкозакидательство!
Нечего удив­ляться, что при таких умона­стро­е­ниях народ начисто был лишён госу­дар­ствен­ного мышления. Римляне обла­дали им в высшей степени, даже будучи при этом пороч­ными, тщеслав­ными власто­люб­цами. Потому-то и смогла возник­нуть Римская империя. Любое сози­дание требует лишения и жертв и, в какой-то степени, отказа от личных инте­ресов. У галлов никогда госу­дар­ства не было, не было даже стрем­ления создать госу­дар­ственную систему. Правда, раз в год пред­ста­ви­тели галль­ских племён и друиды (жрецы у древних кельтов) соби­ра­лись вместе на земле карнутов, в Кенабе, где обсуж­дали правовые вопросы всей Галлии, а также разре­шали взаимные конфликты. Жрецы в Галлии ведали всем судо­про­из­вод­ством, были врачами, учите­лями, к ним прислу­ши­ва­лись. Но друиды не умели или не хотели способ­ство­вать какому-либо соци­ально-поли­ти­че­скому прогрессу. Знания друидов были обшир­ными, на их обучение затра­чи­ва­лось около двадцати лет, но ничто не фикси­ро­ва­лось пись­менно — хотя пись­мен­но­стью уже вовсю поль­зо­ва­лись в повсе­дневных нуждах (в ходу был грече­ский алфавит).
Никто не знает, чем объяс­нить это неже­лание делиться своими знаниями. Может, убеж­де­нием, что так наилучшим образом трени­ру­ется память? Вряд ли. Скорее, здесь сказы­ва­лось стрем­ление к власти. Ибо знание несёт могу­ще­ство, как заметил Фрэнсис Бэкон да и многие другие до и после него. И, возможно, в известной степени причина кроется в отри­цании будущего.
Так, с исчез­но­ве­нием власти друидов утеряна большая часть духов­ного наследия народа, самая инте­ресная глава галло-кельт­ской циви­ли­зации. А в предыс­тории Франции возникло множе­ство вопросов, на которые, веро­ятно, никогда не будут найдены ответы. Если бы позже ирланд­ские мона­стыри не собрали и не сохра­нили народную мудрость, пере­жившую лати­ни­зацию кельтов, нам не оста­лось бы ничего кроме разрытых могил, ржавых мечей и замшелых камней — без всяких комментариев.
Несмотря на необык­но­венную обра­зо­ван­ность друидов, было в их интел­лекте тёмное место. Погубив собственное наследие, они предали будущее всего народа. Уже во времена Цезаря духовные устои галлов, судя по всему, настолько обвет­шали, что народ без особого труда воспринял «новый порядок»: тотчас после пора­жения Верцин­ге­то­рига в Галлию вторг­лись латин­ский язык и римские боже­ства. Начался так назы­ва­емый галло­рим­ский период с галло-римской куль­турой, от памят­ников которой ломятся наши музеи. Во всяком случае, инте­ресно отме­тить, что во время войны с римля­нами в Галлии было полно преда­телей и шпиков, состо­ящих на службе у Цезаря, и что среди них встре­ча­лись и друиды.
Несмотря на свою моло­дость, Верцин­ге­ториг опережал своё время и был, по крайней мере, на голову выше своего народа. Он был един­ственным госу­дар­ственным деятелем в галль­ской истории. Он тоже получил обра­зо­вание друидов — самое совер­шенное в Галлии, выучил грече­ский и латин­ский языки, усвоил знания иrbi et orbi*
Историк Леви-Мирпуа пишет: «В Риме и среди распрей сохра­нялся инстинкт порядка. Даже ярые сопер­ники Цезаря носили в складках своих тог культ Госу­дар­ства. Галлы же напротив, прези­рали понятие Госу­дар­ства — в силу ли убеж­дения, что внут­ренний мир намного важнее, или из страстной, непре­одо­лимой привер­жен­ности к смер­то­носной зависти — все, кроме одного. В этом явлено траги­че­ское величие Верцин­ге­то­рига. Его сокру­ши­тельное пора­жение не должно засло­нять от нас гени­аль­ности этой личности. Ибо его короткая карьера свиде­тель­ствует о том, что он и рядом с Цезарем оказался на высоте».
Года за два до появ­ления Верцин­ге­то­рига на исто­ри­че­ской арене Цезарь поме­рялся силами с многими вождями Галлии. Думнориг**, Амбиорг***, князь Инду- тиомар**** и многие другие уже сложили головы.
urbi et or bi (лат.) — букв, «городу и миру»;
ко всеоб­щему сведению.
Верцин­ге­ториг должен был обла­дать не только талантом, но и изрядной смело­стью и само­уве­рен­но­стью, чтобы начать орга­ни­зацию анти­рим­ского сопро­тив­ления. Эта затея могла кончиться весьма быстро и трагично: опасаться надо было как близо­ру­кости и непо­сто­ян­ства народа, так и зависти местных князей. Еще в детстве Верцин­ге­ториг собствен­ными глазами видел, как его отца, Целтилла, тоже хотев­шего объеди­нить Галлию, живьём сожгли на костре на стене Герговии. Это совер­шили свои! Не Цезарь!
Победа над римля­нами под этим самым городом Герговия для Верцин­ге­то­рига, скорее всего, значила нечто большее, чем просто военный успех, чем удовле­тво­рение от удач­ного похода. Этой победой он увеко­вечил память об отце.
Однако война далеко еще не окон­чена, а галль­ская армия, в которую после неви­данной дотоле победы устре­ми­лись тысячи добро­вольцев, все еще лишь отда­лённо напо­ми­нала армию — скорее это была неопре­де­лённая амаль­гама племён со своими вождями, князьями, пробле­мами и сварами. Лишь благо­даря личным каче­ствам: чувству такта и дипло­ма­ти­че­ским способ­но­стям, — Верцин­ге­то­ригу удалось как-то объеди­нить их — до той поры, пока судьба была к нему благосклонна.
Не будь Галлия столь нужна Цезарю для заво­е­вания власти, он, возможно, повернул бы назад в Италию. Но потеря Галлии беспо­во­ротно опозо­рила бы его в глазах высших слоёв Рима, и кто знает, возможно, ему пришлось бы попла­титься за это жизнью. Горе побеждённым!
Вот почему Цезарь намертво вцепился в галль­скую землю. Если нельзя иначе — призвать на помощь германцев! И призвал! И они явились, дикие всад­ники с проти­во­по­лож­ного берега Рейна, странно одетые стра­ши­лища. Одни их лица способны были внушить ужас!
Начался пред­по­следний акт трагедии.
На равнине Лом высится укреп­лённый город Алезия. Примерно такой же форт, как Герговия, только поменьше. Но это священный город со своими богами и святыми источ­ни­ками. Бордо нов считает, что лишь рели­ги­озным значе­нием места можно объяс­нить такой выбор. Глубоко мисти­че­ская душа Верцин­ге­то­рига чувство­вала, что наступил реша­ющий миг. Поэтому он хотел и собственную судьбу и судьбу своего народа предо­ста­вить заботам высших сил.
Иначе как объяс­нить, почему Верцин­ге­ториг привёл своё войско именно под Алезию. Он должен был пред­ви­деть, что в этом маленьком провин­ци­альном городке даже места для разме­щения воинов не хватит, нечем их будет и кормить. Рано или поздно им грозил голод.
Римские леги­о­неры, начав осаду, как всегда сразу разбили лагерь и присту­пили к стро­и­тель­ству укреп­лений. Скоро Верцин­ге­ториг понял, что един­ственное его спасение — послать конников домой, чтобы те привели с собой подкреп­ление, и таким образом взять римлян в клещи.
И, о чудо! Галлы сумели под самым носом у римлян пройти сами и бесшумно провести лошадей. Лишь утром Цезарь обна­ружил, что враже­ская конница исчезла.
Тем временем римляне упорно возво­дили укреп­ления, защитные валы все росли, а вместе с ними падали духом галлы… Все больше преда­телей и донос­чиков пере­бе­гало в стан врага.
Посланные домой конники сумели-таки орга­ни­зо­вать подкреп­ление. Свыше ста тысяч воинов собра­лись в Бибракте: по Цезарю — 240 000 пеших и 8000 всадников.
Вполне возможно, что римлянам под Алезией пришлось бы так же плохо, как и под Герго­вией, если б у Цезаря не было в резерве этих кошмарных германцев, которые в нужный момент с тыла напали на галлов.
На каждого варвара имеется свой варвар, кото­рого он боится. Галлы, перед кото­рыми дрожали римляне, с свою очередь дрожали перед герман­цами. Одно их появ­ление ввергло воинов Верцин­ге­то­рига в панику. А паника, как известно, сильнее и чести, и стыда. Един­ственная забота пани­кёра — спасти собственную шкуру!
На этот раз все было кончено.
Верцин­ге­ториг отдавал себе отчёт, насколько он может поло­житься на волю и выдержку народа. В данной ситу­ации вряд ли кто-то захочет воевать дальше.
Город теперь мог дня за два, да что там — в течение какого-нибудь часа перейти в руки римских легионов.
Иллюзий он не питал. Решение в душе уже созрело. Другой на его месте мог выбрать добро­вольную смерть, он же созна­тельно обрёк себя на жерт­венный путь. Ведь именно он впервые в истории объединил Галлию и повёл ее на врага. Именно он собрал воедино — как народ — все племена, не дал им прожить тихую, мирную жизнь — теперь же важно было спасти их от мести и расправы римлян.
Он знал, что Цезарь нена­видит его лично, и что это яростная нена­висть способна обер­нуться злорад­ством над беспо­мощ­но­стью и униже­нием юного героя. Цезарь доста­точно мелочен, и извра­щённое удоволь­ствие от несча­стья врага послужит, возможно, спасе­нием для осталь­ного галль­ского войска, поможет скра­сить жизнь пора­бо­щён­ного народа.
Верцин­ге­ториг принёс Галлии в жертву свою моло­дость. Теперь оста­ва­лось пожерт­во­вать жизнь.
Он собрал народ на город­ской площади и вышел к нему в боевых доспехах и в алом плаще полко­водца через плечо. Он заверил своих сорат­ников, что никогда ничего не пред­при­нимал из често­лю­бивых побуж­дений, что его един­ственным устрем­ле­нием была свобода Галлии. Теперь он готов запла­тить за своё пора­жение и отдать себя в руки Цезаря, живым или мёртвым — как решит собрание.
Собрание решило — тотчас сложить оружие и пред­ло­жить Цезарю мир. Ну а Цезарь приказал Верцин­ге­то­ригу немед­ленно явиться к нему.
Плутарх пишет, что Верцин­ге­ториг поскакал в лагерь римлян в самом блестящем снаря­жении, дважды объехал вокруг сидя­щего Цезаря, затем спрыгнул с коня и бросил своё оружие перед победителем.
Римский историк Анней Флор в пате­ти­че­ских тонах рисует картину сдачи Верцин­ге­то­рига, да и в лите­ра­туре этот эпизод оброс множе­ством живо­писных деталей, например, в драма­ти­че­ской поэме Эльвана Гасто «Граф Женеврие»: в этой сцене следует длинное описание убран­ства и снаря­жения, которые рука Верцин­ге­то­рига раз за разом укла­ды­вает на гору оружия.
Можно пред­по­ло­жить, что все было гораздо проще, в противном случае Цезарь сам с удоволь­ствием расписал бы цере­монию пленения. Верцин­ге­то­рига сопро­вож­дало примерно трид­цать галль­ских всад­ников, сошедших перед Цезарем с коней и сдавших оружие. Верцин­ге­ториг бросил свой меч, больше, видимо, у него ничего с собой не было. Затем ему связали руки…
Его сорат­ники оста­лись в живых, но попали в рабство к леги­о­нерам. Лишь жителям Эдуи и Арвернии было разре­шено вернуться домой дабы пове­дать там, как добр и мило­стив Цезарь!
И расчёт Цезаря оправ­дался: обе области отка­за­лись от галль­ской веры и традиций и заявили о своей готов­ности стать римской провинцией.
По-види­мому, Верцин­ге­ториг наде­ялся, что римляне сразу заму­чают его до смерти. Разве мог он пред­по­ло­жить, что его живьём заму­руют на шесть лет в Tullianum?
Ни одна хроника не отра­жает того, как он жил все это время, о чем думал, что чувствовал, откуда взялись силы. Столько сил, что не пона­до­би­лось в день триумфа Цезаря волочь его за колес­ницей на верёвке, он шёл сам.
Римляне, высы­павшие на улицы, могли в тот день вволю поте­шиться: гляньте, вот он — галль­ский князь! Ничего от него не оста­лось, только кожа да кости, и каждый теперь смеет плюнуть ему в лицо.
Ничего не осталось . .?
Как ни пыта­лась римская адми­ни­страция — добром и злом — вытра­вить имя и славу Верцин­ге­то­рига из памяти народной, ей это не удалось. Память о нем упорно жила из года в год, из столетия в столетие. Фран­цуз­ские школь­ники учат на уроках истории, что первым их наци­о­нальным героем был Верцингеториг.
Да и древняя Галлия не исчезла бесследно, как на это рассчи­ты­вали коло­ни­за­торы, хотя и была превра­щена в колонию Рима, а позже стала частью империи. Почему-то пора­бо­щение этой земли было неиз­бежно, для чего-то это было даже необ­хо­димо. Сила, управ­ля­ющая нитями истории, более даль­но­видна, чем мы. Возможно, кельт­ской интел­ли­генции нужна была свежая кровь, а их талантам оказа­лась полезной прививка ценно­стей латинян.
Во всяком случае, жертва Верцин­ге­то­рига была не напрасна. Ибо ни одна жертва не пропа­дает втуне. Если зерно не умирает, оно оста­ётся един­ственным. Когда же оно умирает и ложится в землю, то прорас­тает новыми коло­сьями. И урожай может оказаться тысячекратным!
Верцин­ге­ториг даровал галль­скому народу знание о самих себе, о тех глубинных связях, которые удер­жи­вают вместе различные племена, даже если они говорят уже на латин­ском языке или назы­вают себя фран­ками. Искус­ство Галлии продол­жает жить в роман­ских колоннах и орна­мен­та­ли­стике, титул Лион­ского епископа до сих пор Примас галлов, и никогда не забудут фран­цузы, что столица их госу­дар­ства выросла на земле галль­ского племени паризиев.
В агонии Верцин­ге­то­рига проросла будущая Франция.
А возможно, и еще что-то, о чем узнает только будущее.

* Арверны — галль­ские племена в Акви­тании. (здесь и далее прим, перев.)
[1] Подземная часть тюрьмы была построена при Сервии Туллии — шестом римском царе (578—534 гг. до н.э.).

Перевод Веры Прохоровой.