Автор: | 11. декабря 2020

Марина Гарбер – поэтесса, эссеист. Автор нескольких поэтических сборников. Стихи, переводы, рецензии и эссе публикуются в литературных изданиях США, России и Украины, таких как «День и ночь», «Звезда», «Знамя», «Нева», «Интерпоэзия», «Крещатик», «Лиterraтура», «Нева», «Новый журнал», «Плавучий мост», «Слово/Word», «Стороны света», «Студия», «Эмигрантская лира», «Шо», «Новый журнал», «Встречи», «Побережье», «Грани», «Рубеж», «Ренессанс» и др. Участвовала во многих поэтических антологиях. Член редакции журнала «Интерпоэзия» (Нью-Йорк). Окончила аспирантуру Денверского университета (штат Колорадо), факультет иностранных языков. Магистр искусств, преподаватель английского, итальянского и русского языков. Живёт в США.



Тоомас Винт: живо­пись Айли Винт.


Качнув­шийся пейзаж

* * *
Вписался в пепель­ницу с точками
окурок, точка с запятой,
в углу, как спецуполномоченный,
встал зонт, в прихожей — понятой-
плащ, к стенке пригвозждённый, сохнущий,
безликий, будто бы Магрит
его оставил здесь, — но он ещё
качнётся и заговорит.

В ушко замочное игольное,
шерстя, втес­ня­ется гроза
под ровные, прямоугольные
радио­точки голоса,
и, не теряя равновесия,
таится фокус в рукаве,
как строчка с вывихом инверсии
в твоей косматой голове.

По этажерке взгляд торопится
вверх, дальше карт и глубже схем,
где, как забытая любовница,
М.Ц. стоит спиной к О.М.,
а выше — вяза вязь восточная,
сиди читай от «а» до «я»
колеб­лю­щуюся, непрочную
основу псевдобытия.

Свет-стек­лодув сначала выдует
и тут же измельчит витраж,
рассеет раму недомытую
и ей не преданный пейзаж,
и твой порыв к ночному промельку
внезапной фары: подсвети
жуку, что нёс свою соломинку,
да выдохся на полпути.

 

* * *
Здесь нет тебя — и в этом что-то есть,
есть тихое присут­ствие того, что
названия не имет — как нарочно,
словарь пустует, будто вышел весь.

Есть месть вещей: разло­жены, цветны,
отме­чены то склад­ками, то штопкой,
то вдруг инициал мелькнёт, и робко
качнётся тень, отпрянув от стены.

Обычный цвет и отцвет, но чужой
у этого тряпья, тревожный запах,
чудо­вище на теат­ральных лапах —
шкаф дверцей стонет, будто под вожжой.

В его всепо­гло­ща­ющем нутре —
рожденья, свадьбы, именины, будни,
и чем вмести­тельней, тем беспробудней
сон памяти на платяном одре.

Случайный высверк, всплеск, ничтожный взмах,
как будто что-то сжалось и разжалось —
кулак? пружина? время? Просто жалость
и тяжесть в опустевших рукавах.

Так пусто, если нет тебя, что мне
теперь гадать во тьме на грани света:
вот эта синь внутри и склянь вовне —
зачем всё это?

 

* * *
Отра­жа­лись в колодце обрывки воды,
шепе­ля­вила тень разговора,
сад по эту и — дальше — чужие сады
сторо­жили стрижи у забора.
Проди­раясь к земле, в лоскуты одеял,
вширь расплес­канный в секторе частном,
свет не власт­вовал — лишь синеву разделял
на косые квад­раты участков.

Пахло клюк­венной жижей, листвой, шелухой,
разло­жив­ши­мися до компоста,
и согбенные люди из тьмы моховой
«дома-призрака» Роберта Фроста
выхо­дили, бесшумные дети земли,
будто ведьмы их расколдовали,
на подсол­нухи щури­лись и, как могли,
прикры­вали глаза рукавами.

Шли насквозь, то есть вскользь. Не теряя лица,
свет на нет пере­пи­сывал утро,
поджигая арбу, инвен­тарь кузнеца
и другую никчёмную утварь.
Шли наме­ренно-мимо затёкшей руки
скоро­спело оборванной вишни,
потому, что они — чужаки, чужаки,
марсиане на празд­нике жизни.

Ибо вышли на свет не на нас поглядеть,
зата­ив­шихся в бархате комнат,
мы для них — мерт­вецы, приви­дения, ведь
оживать — это видеть и помнить:
луг в огне, кобы­лицу и смутно, сквозь дым,
жере­бячье нестойкое тельце —
с оловянным копытцем, с хвостом золотым,
с голу­быми зано­зами в сердце.

 

* * *
Парусник кача­ется у дока,
чайка — то белеет одиноко,
то в морскую угождает пасть,
но сухи, строги и однолюбы,
трубачи раска­ты­вают губы
перед тем, как к музыке припасть.
Повто­ренье — мать ученья, если
безна­дёжья маленький оркестрик
втис­нется, откуда ни возьмись,
духо­выми, дробью, перезвоном
в небо с носталь­ги­че­ским уклоном,
вчуже облю­бо­ванную высь.

Что это? Реакция на возглас
зазы­валы у таверны? Возраст —
время пово­ра­чи­вать назад?
Кто это в пальто со знаком ГОСТа,
близорук, непо­во­ротлив, роста
вечно замы­ка­ющей отряд?
На флаг­штока тоненькое древо
сядет птичка, и сместится влево
резко покач­нув­шийся пейзаж,
поплывёт в надежде сохраниться, —
но спасёт тебя, смешная птица,
ученица, взяв на карандаш.

У неё в порт­феле — ключ скрипичный,
час вокзальный и фасад кирпичный,
тихо­рецкой станции петит,
в рукаве — картинка-перевёртыш,
и рябина, даже если смотришь
в землю, под подкладкою рябит.
Всё сохранно: воздуха бумага,
след чернильный, чёрная собака
в подво­ротне и, белым-бела,
сплошь извёсткой выма­зана, площадь,
где стоит задри­панная лошадь,
прикусив язык и удила.

Широка — а мы искали лучше,
как сказал любимец ПТУшниц
и слепой певец немой страны,
счастье есть — от кочки до Казбека —
столько-то кг на человека,
вот такой — по горло — вышины.
Скромный скарб хватая из портфеля,
ветер с моря дует до аллеи,
прячется в стальные рукава
водо­сточных флейт, уходит выше,
о минувшем не договоривший
с дурочкой, не помнящей родства.

Но сохранно всё, что не изъято:
на стене из клас­сика цитата,
у доски не найденный ответ,
проводы под дождиком, а позже —
самый зоркий сыщик на таможне
в безна­дёжном поиске примет.
Сколько лет живёшь, себя не слышишь,
и чем дальше смот­ришь, видишь ближе,
как пестрит расцве­точка пальто
в клеточку и в катышках по краю…
Это я, чужой стране родная,
и своей — родимое пятно.