Автор: | 1. октября 2021

Алена Яворская — заведующая экспозиционным отделом Одесского литературного музея по научной работе, специализируется в изучении истории одесского литературного процесса первой половины двадцатого века. Автор публикаций, посвященных жизни и творчеству И. Бабеля, И. Ильфа, Е. Петрова, С. Гехта и др.



«История первых лет одес­ской лите­ра­турной школы полна загадок». Этой банальной фразой можно начать рассказ о ком угодно: Катаеве, Ильфе, Олеше, Багрицком. Но для меня самой зага­дочной фигурой был и оста­ётся Вени­амин Бабаджан.
Почему в 1978-м в «Алмазном венце» Катаев вернул, пусть намё­ками, из небытия Семена Кесель­мана, Петра Стори­цына, Анатолия Фиоле­това и не вспомнил о Баба­д­жане? Почему так надёжно и надолго о нем забыли?
Ведь в 1919 Баба­джан уже был заметной фигурой в бурной лите­ра­турной жизни Одессы – изда­тель, поэт, автор пяти книг. Но в конце 1920-го его расстре­ляли как белого офицера в Феодосии. И никто, никто из друзей не упомянул его – ни в двадцатые, ни в шести­де­сятые, разве что в частных письмах.
А потом случи­лось маленькое чудо. Хоть начало было более чем банальным – в сере­дине 1960-х начался ремонт дома 23 по улице Ярослав­ского (она же Троицкая). Дело обычное, и кто же мог запо­до­зрить, что это – первый шаг к возвра­щению забы­того поэта. Пожел­тевшая связка писем, найденная на чердаке, попала в руки прорабу – Семёну Лившину (в даль­нейшей жизни – извест­ному сати­рику), от него – к Сергею Калмы­кову, а затем к Сергею Зено­но­вичу Лущику.
И Лущик из обрывков писем, упоми­наний в журналах и газетах, разго­воров с родствен­ни­ками сложил и воссо­здал удиви­тельную судьбу Вени­а­мина Симо­вича Баба­д­жана – поэта, худож­ника, книго­из­да­теля, искус­ство­веда, критика.
Баба­джан прожил всего двадцать шесть лет – родился 10 сентября 1894 года в Одессе, в зажи­точной кара­им­ской семье, расстрелян как белый офицер в ноябре 1920 в Феодосии.
Лущик собирал мате­риалы о Баба­д­жане намного дольше – около сорока лет. В конце 1990-х Юрий Авах, сын любимой старшей сестры Баба­д­жана Тотеш решил пере­дать Сергею Зено­но­вичу все сохра­нив­шиеся в семье руко­писи и фото. В 2004-м Лущик (с участием моим и Ольги Барков­ской) на основе этого архива издал двух­томник «Вени­амин Баба­джан. Из твор­че­ского наследия».
И в нем – все о Баба­д­жане – авторе трех поэти­че­ских сбор­ников, двух книг о живо­писи «Сезанн. Жизнь, твор­че­ство и письма» и «Врубель. Печальный гений», орга­ни­за­торе книго­из­да­тель­ства «Омфалос». И еще – о Бабаджане-живописце.
Как сложи­лись звезды, какие музы стояли у колы­бели маль­чика из купе­че­ской кара­им­ской семьи? Почему он, прак­ти­чески со школьной скамьи попавший в армию, бредил живо­писью и стихами? Почему сразу после окон­чания Четвертой гимназии досрочно пошел на военную службу? Почему вначале подал заяв­ление в Одес­ское худо­же­ственное училище, а потом – на юриди­че­ский факультет Ново­рос­сий­ского универ­си­тета? Впрочем, последнее еще можно объяс­нить жела­нием роди­телей видеть сына успешным адво­катом, а не голодным художником.
Но почему, имея отсрочку как студент, все же ею не восполь­зо­вался и пошел на фронт? Ведь отец его взял удосто­ве­рение из университета.
Позднее Баба­джан напишет в рассказе «Ива»: «я отка­зался от своей мечты об универ­си­тете, от всех планов на мирную успешную карьеру, подавлял в течение полу­года свою любовь к удоволь­ствиям, к театру, к живо­писи, боясь изне­жить дух и осла­бить волю, которую я решил зака­лить для службы родине. <…>
«Право, я в большом затруд­нении, приступая к описанию чувств, которые испы­тывал, отправ­ляясь на войну. Боюсь, не поверят, что настро­ение у меня было, в общем, радостное. Между тем, это было так.
Я ожидал, что увижу великое множе­ство необык­но­венных вещей. На войне все должно быть особенное. Лица торже­ственные, соот­вет­ству­ющие величию проис­хо­дя­щего, люди, зака­лённые в боях, ходят воору­жённые до зубов… Потом… пушки, окопы, аэро­планы, пуле­мёты, – вообще… тут у меня уже не хватало фантазии, чтоб вооб­ра­зить себе это «вообще», но оно непре­менно должно было существовать.
Было и грустное чувство, остав­шееся после прощания с роди­те­лями. Впервые я видел, как плачет отец, а слезы матери всегда причи­няли мне боль. Но ведь это — война, и слезы в данном случае — вещь неиз­бежная, потому офицеру не следует обра­щать на них внимание».
Четыре года он провёл на фронте. Служил в полевом лаза­рете. Как писал позднее его свояк, Баба­джан «отли­чался большой акку­рат­но­стью и чест­но­стью, как все караимы, поэтому в армии все время заве­довал хозяй­ством госпи­таля». И писал стихи. И терял друзей.
Пожалел ли Вени­амин о том, что не восполь­зо­вался отсрочкой? Герой рассказа «Ива» сожа­леет: «Я очень не люблю вспо­ми­нать о том, что пошел воевать по собствен­ному желанию. Не удив­ляй­тесь — мне просто стыдно. В России нет добро­вольцев. Есть люди, невольно несущие послед­ствия своего поступка и непре­станно об этом сожа­ле­ющие. Много раз потом мне прихо­ди­лось видеть этих интел­ли­гентных молодых людей, беспо­лезных благо­даря своей вялости, часто трусости, которую они назы­вают нерв­но­стью. Они тяго­тятся беско­неч­ными лише­ниями, которые подав­ляют если не стра­да­ниями, то своим беспро­светным одно­об­ра­зием. Ноче­вать один раз в лесу на мокром хворосте, под дождём, без горячей пищи, пожалуй, инте­ресно. Но целую неделю мёрз­нуть, мёрз­нуть и голо­дать – целую неделю, а то и месяц, ни разу не чувство­вать себя в тепле и сытым – это слишком. Прибавьте полное безделье, нервную скуку, растя­ги­ва­ющую каждый час в год и отча­яние, быстрее всего охва­ты­ва­ющее именно добро­вольца. Он ожидал чего-то потря­са­ю­щего, кошмарно-ужас­ного, вели­че­ствен­ного, и это каза­лось ему прекрасным. А тут – будни, будни, мелочи, подчас отвра­ти­тельные житей­ские отно­шения, физи­че­ские стра­дания, подав­ля­ющие больше самой ужасной опасности».
Спасает пере­писка с родными, книги, которые присы­лает сестра Тотеш, общение с друзьями. Он пишет сестре об одном из них, молодом подпо­ру­чике Николае Поспе­лове «Тосенька, должен расска­зать о скоро­по­стижной дружбе, которая у меня завя­за­лась с одним офицером, прибывшим в лазарет для лечения <…> рассказал мне свою жизнь в Архан­гельске и Петро­за­водске, годы учени­че­ства, службу нижним чином в начале кампании <…> так что мы скоро стали совсем близ­кими друзьями. <…> на днях принял на законном осно­вании команду развед­чиков. Это одна из самых опасных долж­но­стей в полку, а то, что ему пред­ло­жили ее, пока­зы­вает его храб­рость». Первая книга Баба­д­жана посвя­щена памяти Николая Дмит­ри­е­вича Поспе­лова. Книга стихов о войне «Кава­ле­рий­ские победы» вышла под псев­до­нимом «Клементий Бутков­ский». Стихи напи­саны на фронте и о фронте.
«Лите­ра­тура – почва, на которой у меня выходят непри­ят­ности. <…> По утрам, если я встаю раньше других, я пишу. <…> Но что это за жалкие стихи, которых никто не читает и которые появи­лись на свет только потому, что автору нельзя было рисо­вать. Окру­жа­ющие подсме­и­ва­ются над моим писа­нием и отрав­ляют даже эти минуты», – жалу­ется он любимой старшей сестре Тотеш, разде­ля­ющей его страсть к рисо­ванию. А будущий муж другой сестры Нади, поэт Михаил Лопатто, издаст в Петро­граде в 1916-м году «Кава­ле­рий­ские победы». Позднее автор­ство их будут припи­сы­вать Юлиану Оксману.
Баба­джан запи­сы­вает стихи в огромную тетрадь, амбарную, как гово­рили тогда. А на полях и в тексте много­чис­ленные наброски каран­дашом и тушью. Он с грустью вспо­ми­нает время, «когда я был худож­ником». Но и сами стихи его порой похожи на картины.

Здесь женщины. Здесь много женщин.
В городе. И люди боятся дождя
И сидят в буфетах и кофейнях
Потя­гивая кофе и гренадин Здесь очень удобно умирают.
И, притом красиво. Катафалк
Везут черные лошади с султанами.
И совсем не слышно стрельбы.
И не руга­ются площадной бранью,
И нельзя мочиться у дерева.

Он курит трубку, и описы­вает это так красочно, что невольно хочется забыть все пропо­веди о вреде табака и после­до­вать его примеру:

О долгий путь! В усталой позе
Сидишь и куришь натощак.
Как ароматен на морозе
Медовый англий­ский табак!

Голу­бизна дымка и снега
И пасмурная эта даль –
Такой покой, такая нега,
Такая долгая печаль…

Дорога круто убегает
За побе­левшие холмы,
Голодный конь едва ступает,–
Устали мы, иззябли мы…

Седло, в какой ни мёрз­нуть позе –
И бьёт и давит – все не так.
И только тешит на морозе
Медовый англий­ский табак.

И, разу­ме­ется, он влюб­ля­ется. Или вдох­нов­ля­ется. Вторая книга стихов «Всадник» посвя­щена пианистке Анне Фельд­блюм, в Публичную библио­теку книга посту­пила 2 июня 1917. А 13 августа того же года он пишет зага­дочной Иветте или Иве (скорее всего, медсестре лазарета):

Наша любовь цветёт на пустырях
Среди развала тления и смерти,
Как дикий торже­ству­ющий цветок.
<…>
Война и мор, пожары, долгий голод
Уносят каждый день детей и жён.
Мужья и отцы заня­лись убийством,
Им некогда, зовёт суровый долг
Прочь из дому, в поля, в свин­цовый дождь,
В глухую ночь, в пустыню запустенья…
Все замерло. Одна любовь в груди
Цветёт, благо­ухает и пьянит…
Прочь, трупы, прочь! Пряма дорога страсти
Для Венья­мина и Иветты…

Изма­ты­ва­ющая, страшная жизнь на войне, гибель друзей, отступ­ление, затем Февраль­ская рево­люция, развал армии. В сентябре 1917 он напишет:

Цветёт и пусто и роскошно
Рево­лю­цьонный пышный цвет.
Гляжу без мысли. Душно, тошно!
Куда спастись? Спасенья нет…

В конце марта 1918 Баба­джан вернулся в Одессу. Жить ему оста­ва­лось всего полтора года. Но сколько успел сделать этот высокий, немного нескладный «верблю­до­ногий», как назы­вали его друзья, молодой человек!
В изда­тель­стве «Омфалос», приду­манном еще в 1917 как шутка, и ожившем на одес­ской почве благо­даря Баба­д­жану, начи­нают выхо­дить книги. И какие! Изда­тель­ство стано­вится одним из наиболее инте­ресных и деятельных в Одессе в годы граж­дан­ской войны. Михаил Лопатто уже не участ­вует активно, и руко­водит изда­тель­ством (при финан­совой поддержке Якова Натан­сона, редак­тора «Одес­ских ново­стей») один Бабаджан.
В «Омфа­лосе» вышли еще две книги стихов самого Баба­д­жана: «Всадник», о которой упоми­на­лось выше, и «Зоя» – в июле 1919. Посвя­щена зага­дочной З.И.Е., о которой ничего не известно. Возможно она была художницей.

И каждый раз при нашей встрече
С улыбкой повторяю: ах,
Зачем весной такие плечи
Томятся в тягостных мехах?

Бабджан не только продол­жает рисо­вать, он пишет две книги о худож­никах, перед кото­рыми прекло­ня­ется – «Врубель» и «Сезанн» (1918). Художник В. Поляков в 1970 году в статье «Сереб­ряная душа Одессы» писал: «… в 19-м, на плохой газетной бумаге вышла моно­графия о Сезанне, напи­санная худож­ником Баба­д­жаном; она оста­ётся одной из лучших по сей день».
Были изданы: книга Филиппа Гози­а­сона об Эль Греко (первая в России!) и «Молодым худож­никам» Родена. Книги по истории музыки и театра – «Этюды о музыке» Констан­тина. Кузне­цова, «Актёры Древней Греции» и «Античные театр» Бориса Варнеке.
Книги стихов двух поэтесс – «Стихо­тво­рения» Натальи Кран­ди­ев­ской и «Пенаты» Зинаиды Шишовой. Вышли книги Р.-М. Рильке в пере­воде Алек­сандра Биска (третья на русском языке), Э. Верхарна в пере­воде М. Воло­шина и Эредиа в пере­воде Г. Шенгели. Адрес Баба­д­жана – в записной книжке Волошина.
Наибольший интерес впослед­ствии будет вызы­вать одна из самых тоненьких книг – паро­дийный сборник стихов «Омфа­ли­ти­че­ский Олимп», в котором среди «авторов» будут Клементий Бутков­ский, Мирра да Скерцо и Онуфрий Чапенко – создания Баба­д­жана. Три разных поэта, приду­манные им – гусар Бутков­ский, томная Мирра и неда­лёкий Чапенко.
Мирре да Скерцо посвя­щена вторая часть «Кава­ле­рий­ских побед»:

Вбегаю. Второй этаж.
О трепет несносный сердца!…
Сейчас вопло­тится мираж –
Увижу Мирру да Скерцо!

Впрочем, не все роман­тично в отно­ше­ниях Мирры и Клементия.

В блеске лаковых сапожек
Отра­жа­ется закат.
Чувствую: у этих ножек
Есть солдат­ский аромат.

Но это стихи из «Кава­ле­рий­ских побед». А в «Омфа­ли­ти­че­ском Олимпе» Мирра о Клементии в стихах и вовсе не упоми­нает, а сокру­ша­ется о смерти Онуфрия Чапенко.

Чапенко умер. Боже, как печально!
Устав от фило­соф­ского труда,
Гремящий смех в моей ажурной спальне
Я не услышу больше никогда.
<…>
Не хуже вас старик меня ласкал,
Не меньше вас давал мне наслаждений.

В будущем именно благо­даря «Омфа­ли­ти­че­скому Олимпу» впервые имя Баба­д­жана будет упомя­нуто в совет­ское время. Через сорок семь лет Евгений Голу­бов­ский опуб­ли­кует статью об этом сбор­нике «Лите­ра­турная мистификация?».
«Омфалос» издаёт лите­ра­ту­ро­вед­че­ские работы – Леонида Гросс­мана «Вторник у Каро­лины Павловой» и «Портрет Манон Леско», «Опыт теории прозы» М. Лопатто.
И это еще не все – за неполных два года во время беско­нечных смен властей и разрухи вышло двадцать книг!
Баба­джан иронизирует:

Слыхали ль вы изда­тель­ство такое,
Где вас ругнут, но так, что вам приятно.
Изящное, совсем не дорогое,
И главное, что все для вас понятно.

В этом изда­тель­стве появился и первый автор – Клементий Бутков­ский. Аван­тю­рист-одно­фа­милец требовал гоно­рара за «свою» книгу. Зинаида Шишова писала: «… вдруг этот несу­ще­ству­ющий Бутков­ский “воче­ло­ве­чился”. Явился в магазин, где поме­ща­лась наша “редакция” не помню – прапорщик или поручик Бутков­ский и потре­бовал гонорар за стихи. Натанзон был человек с юмором и гонорар ему выплатил».
«Омфалос» процве­тает. А еще в журналах появ­ля­ются заметки некоего «Клембо» о лите­ра­туре и искус­стве, а еще он слушает лекции Алек­сандры Экстер, а еще он – один из орга­ни­за­торов, идеолог и теоретик «Свободной мастер­ской», руко­во­ди­телем которой был художник Бершадский.
Макс Гельман вспо­минал: «Я прекрасно помню, как мы все, молодые худож­ники этой мастер­ской, помо­гали Баба­д­жану клеить репро­дукции Сезанна в его книжку для изд. Омфалос».
Мастер­ская разме­ща­лась на пятом этаже нового дома по Екате­ри­нин­ской, 24. Молодые худож­ники и поэты были дружны, тем более что зача­стую художник был поэтом – как Баба­джан, а поэт – худож­ником, как Эдуард Багрицкий.
Песенку о весёлой жизни мастер­ской с перечнем молодых даро­ваний и харак­те­ри­стикой их худо­же­ственных убеж­дений Багрицкий сочинил, как вспо­ми­нают, «на ходу»:

Нет ничего прекрасней в мире,
Когда вдыхая трубок дым,
Под номером 24
На пятом этаже сидим.

В волне табач­ного тумана
Кружится жизни колесо,
Но мы поем хвалу Сезанну,
Хороним дружно Пикассо.

И, убивая красок литры,
Все непре­клонней, все смелей,
Не бросим мы своей палитры
И не покинем мы кистей.
<…>
Поэт, художник и политик,
Певец, купец и ветеран,
Привет вам, славный «омфа­литик»
Верблю­до­ногий Бабаджан.

Баба­джан не только изда­тель, не только поэт, он, наконец, может серьёзно заняться живо­писью. Впервые он участ­вовал в «Весенней выставке Объеди­нённых» в 1913-м, затем в 1917-м в выставке Обще­ства неза­ви­симых, в 1918-м – Това­ри­ще­ства неза­ви­симых, в 1919-м –1-й народной выставке картин, плакатов, вывесок и детского твор­че­ства. Часть его работ – авто­порт­реты – хранятся сейчас в Одес­ском худо­же­ственном музее.
Трудно сказать, как именно пере­живал Баба­джан очередную смену властей. Известно лишь, что во время крас­ного террора 1919-го его не аресто­вали, а книга пере­водов из Рильке, изданная в «Омфа­лосе», спасла жизнь пере­вод­чику, Алек­сандру Биску (жена его доби­лась осво­бож­дения мужа, доказав, что тот поэт, а не буржуй).
Баба­джан симпатии к боль­ше­викам не испы­тывал, и похоже, что в конце 1919 года ушёл в Добро­воль­че­скую армию действи­тельно добро­вольно. Амшей Нюрен­берг говорил: «Он мог бы уехать, спря­таться, но не сделал этого, пошел на моби­ли­зацию». Вместе с Вени­а­мином оказался в Добрармии и младший брат Иосиф.
В январе 1920 года части, где служили братья, были пере­бро­шены в Феодосию. В Феодосии жила бабушка Баба­д­жана, у которой и устро­и­лись братья.
Вени­амин общался с Воло­шиным, принимал участие в деятель­ности «Флака» (Феодо­сий­ского лите­ра­турно-арти­сти­че­ского кружка), выступал с лекциями о Сезанне. Эм. Миндлин вспо­минал: «Бывали во “Флаке”… и одессит Вени­амин Баба­джан – талант­ливый поэт и художник, иссле­до­ва­тель Сезанна, руко­во­дивший в Одессе изда­тель­ством “Омфалос”».
Нача­лась эваку­ация белых из Крыма. Братья сели на разные паро­ходы. Иосиф попал в Констан­ти­но­поль, позднее добрался до Ревеля, где жила их сестра Ева. Пароход, на который сел Вени­амин, вернулся в порт – взбун­то­ва­лась команда.
Вени­амин Баба­джан остался в Крыму, занятом боль­ше­ви­ками. Гово­рили, что его аресто­вали, но выпу­стили благо­даря заступ­ни­че­ству Макси­ми­лиана Воло­шина. А Эмилий Миндлин вспо­минал: «Так случи­лось, что я был последним, кто видел его и бесе­довал с ним. Он принёс мне с трога­тельной надписью сохра­нив­шуюся и поныне свою книгу “Сезанн”». Авто­граф, последний авто­граф Баба­д­жана, дати­рован «X 920».
Вновь арест – и расстрелы. В апреле 1921 года Волошин напишет: «За эти пять месяцев у нас казнено около 30 тысяч (т.е. столько, сколько во всей Франции за время всей Великой Рево­люции, т.е. за 10 лет). Но многие утвер­ждают, что цифра гораздо выше. И это далеко не только военные, а тут все: одни за имя, дру¬гие за состо­яние, за то, что интел­ли­гент. <…> Из худож­ников: Вени­амин Баба­джан (автор книги о Сезанне) <…> – все погибли в первые дни. Пять месяцев мы захлё­бы­ва­емся в крови».
Возможно, узнав о расстреле Баба­д­жана, Волошин вспомнил первые строчки своего преди­словия к книге Верхарна, изданной в «Омфа­лосе»: «Судьба в эпоху Великой Евро­пей­ской войны была особенно безжа­лостна к поэтам. Она как бы хотела симво­ли­чески указать, что в насту­па­ющие железные времена чело­ве­че­ству больше не пона­до­бятся ни поэты, ни художники».
За свою короткую жизнь поэт, художник, изда­тель Вени­амин Баба­джан успел сделать столь много – и столь безна­дёжно мало.
В 1919 году Георгий Шенгели назвал убитого в 1918-м Анатолия Фиоле­това «жертвой утренней южно­рус­ской школы поэтов».
Вени­амин Баба­джан для этой школы стал последней жертвой граж­дан­ской войны.