Автор: | 17. октября 2024

Вадим Фадин – поэт и прозаик. Член ПЕН- клуба, Союза писателей Москвы и германского союза писателей «Verband Deutscher Schriftsteller». Родился в 1936 году в Москве. Окончил Московский авиационный институт. Работал на испытаниях ракет, а с 1976 года в области public relations. В 1998 году на русском телевидении Берлина вёл авторскую литературную программу. Автор многочисленных журнальных публикаций в России и др. странах (стихи и проза, в том числе – повести «Темна вода во облацех» и «Кто смотрит на облака»). Переводил с эстонского и итальянского. Изданы книги стихов: «Пути деревьев», «Черта», «Нить бытия» и романы: «Рыдание пастухов», «Семеро нищих под одним одеялом» и «Снег для продажи на юге». Лауреат премии им. М.Алданова 2008 г. В Германии с 1996 года. Живёт в Берлине.



 

ВОЗВРАЩЕНИЕ В НИДУ

В который раз – все тот же берег,
и будто снова – давний век,
и я не видевший америк
тот самый, первый человек,

и у меня весь мир, не меньше,
весь шар земной – песок в руке.
И рядом первая из женщин
лежит на девственном песке.

Мне для стихов – на выбор темы,
на выбор – смерть, на выбор – жить,
и можно здесь не только тело,
но даже душу обнажить

и говорить во весь свой голос.
Кого бояться? Мы друзья.
Нам не страшны тюрьма и голод,
Враги и окрики «Нельзя!»

Врагов родят мои потомки
Праправнуки родят войну,
Привыкнут мысль скрывать в потёмках
Себе в беду, а не в вину.

Смотрю в их век – как быстро смерклось!
В огне – нужда, в стихах – нужда,
И не талант, а просто смелость
поэту в эти дни нужна.

Под улюлюканье и крики
Растут стихи быстрей, острей…
Но все значительные книги
погибнут в варварском костре.

А я царапаю руками
стихи на корочке песка,
но будто врезанные в камень,
они переживут века,

ведь каждый стих правдив и жертвен,
и каждый слог – как шар в руке,
и рядом первая из женщин
лежит на девственном песке.

1964

 

* * *

Обманчив свей дюн,
он жёсток, горяч, остёр.
Твой голос мягок и юн,
и нежен с недавних пор.
В ярких этих песках
лежали к тебе пути.
Соль
и кровь на губах,
просьба твоя:
«Улети!»
Небо звало меня,
ветер меня унёс,
пели пески, храня
тайну девичьих слёз,
воздух пел за крылом,
меня увлекая ввысь.
Я мчался сквозь ночь напролом,
Помня твой крик:
«Возвратись!»

* * *

Морская даль белым – бела,
Сейчас в неё корабль канет
Сильней звони в колокола,
чтоб я нашёл тебя в тумане.

Молочным светом плена
Съедает контур лиц и звуки.
Туман съедает имена!
Как ты зовёшь меня в разлуке?

И много дней, и много лет
уйдут дорогами прямыми,
и вот, плывя за мною вслед,
ты прокричишь другое имя,

ты, слово вытвердив во сне,
его забудешь утром ранним.
Сегодня, кажется, по мне
Колокола звонят в тумане

1961

 

Кафе на взморье

Последние в печке дрова.
Последние в строчке слова.
На море стелется вечер.
И нет посторонних глаз,
и тихо играет джаз,
и танец как сказка вечен.

А рядом – сосновый лес,
Сырые полотна небес
и в ветре – ноябрьский холод,
и в город зовут поезда...
Остаться бы здесь навсегда:
Зачем возвращаться в город?

1961

 

* * *

Твои готические жесты
тебе придуманы не мной,
и говорят, что неуместны
они в округлости земной:

ещё живут иные вкусы
и траектории – круглы,
ещё живут на свете трусы
и любят сглаживать углы,

в почёте – бархатные джунгли,
колонны, пальмы там и тут.
Простую, как рисунок углем,
Тебя сегодня не поймут.

И подмывает от экзотик,
из декораций и портьер,
сбежать в страну ветров и готик,
в страну остроконечных вер.

Когда страна такая будет,
лишь в ней покажутся ясны,
твои готические груди,
мои готические сны.

1962

 

* * *

Вещи любят вечный покой,
Незыблемость облика своего.
Человек меняет лицо всего,
к чему прикасается рукой.

Люди меняют лица друг друга.
Лица меняются от счастья,
Иногда – от испуга,
От ожиданий отчасти.

Ты меня любишь
И этим меняешь меня во мне.
Ты меня лучше.
Ты – это я во сне.
Ты – это первый снег
несёт перемены извне.

1963