Архив автора: Фельдман Феликс

Фельдман Феликс Николаевич, родился в Тирасполе. Философский ф-т и аспирантура МГУ им. Ломоносова. Кандидат философских наук, доцент. С 1990 года проживаю в Германии Работал в институте философских исследований Ганновера ассистентом директора. В начале 2012 начал писать стихи и прозу. Автор поэтического сборника «Предзимняя осень», книги стихов детям и о детях «Вверх по ступенькам» и книг переводов с немецкого «Альбрехт Хаусхофер: Моабитские сонеты» и «Китайская легенда». Публикации стихов и прозы в альманахах и сборниках Германии, России, США, Израиля.

Автор: | 17. марта 2021

Феликс Фельдман "Пандемические" стихи


«Пандемические» стихи   Осенние ковры Осенние ковры – парчовые постели. Едва струится луч сквозь редкую листву. Последняя печать печальной карусели, где графика ветвей качает синеву. Исписана в бордо октябрьская страничка.… Читать далее »

Автор: | 6. июля 2018

Феликс Фельдман. Гоша


ГОША Ольга влетела в дом возбуждённая и распаренная. Июль, полдень. В руках она трепетно держала нечто, завернутое в кофточку. − Посмотри, что я принесла. Она положила свёрток на обеденный стол… Читать далее »

Автор: | 28. февраля 2018

Феликс Фельдман. Домашний концерт


Домашний концерт Муха явно устала. Уже минут десять она пытается вылететь через плотно закрытое на зиму дачное окно. Жужжит, ну, чистый пузочёс*. Глупое насекомое. Она медленно поднимается по оконной раме,… Читать далее »

Автор: | 20. февраля 2018

Феликс Фельдман. Стихи


Был сад за городской чертой, обычный                   Яблоко от яблони недалеко падает. Был сад за городской чертой, обычный, отборных яблонь старая семья, но… Читать далее »

Автор: | 25. января 2018

Феликс Фельдман. Альбрехт Хаусхофер - Моабитские сонеты


Альбрехт Хаусхофер МОАБИТСКИЕ СОНЕТЫ Перевод с немецкого Феликса Фельдмана     I – IN FESSELN Für den, der nächtlich in ihr schlafen soll, so kahl die Zelle schien, so reich… Читать далее »