Автор: | 20. апреля 2020

Борис Хазанов (псевдоним Г.М. Файбусовича) – прозаик, эссеист, переводчик философской литературы. Член ПЕН-клуба и Баварского союза журналистов. Родился в 1928 году в Санкт-Петербурге, вырос в Москве. Учился на классическом отделении филологического факультета МГУ. На пятом курсе был арестован по обвинению в антисоветской агитации, после освобождёния окончил Калининский медицинский институт. Кандидат медицинских наук. В 1982 г. эмигрировал в Германию. Один из соучредителей и издателей русского журнала «Страна и мир» (Мюнхен, 1984 – 1992). Автор книг прозы и эссеистики, в том числе – романов «Антивремя», «Нагльфар в океане времён», «После нас потоп», «Далёкое зрелище лесов», «Вчерашняя вечность» и многочисленных журнальных публикаций. Его произведения переведены на многие европейские языки. Лауреат нескольких литературных премий, в том числе – «Русской премии» 2009 года. Живёт в Мюнхене.



Кризис эротики

Один хасид­ский мудрец сказал: от Иеру­са­лима до нас рукой подать, а от нас до Иеру­са­лима — как до звёзд. Трудно пред­ста­вить себе, дорогая, что вы живёте так далеко. Я летел к вам целую беско­неч­ность. Зато возвра­щение в cмор­щенном времени над океаном, по кото­рому Магеллан плыл три месяца, ночь длиной в полтора часа в непо­движном роко­чущем само­лёте навстречу евро­пей­скому солнцу, почти взбе­га­ю­щему над чёрным пологом облаков, даёт почув­ство­вать то, что прежде могла пере­дать только лите­ра­тура: сюрре­а­лизм действительности.
Я думаю об истории, которую вы мне расска­зали. Трид­ца­ти­пя­ти­летняя мать семей­ства, учитель­ница в провин­ци­альном городке, всту­пила в связь с учеником, 14 летним подростком, родила от него; дело откры­лось, роди­тели маль­чика возбу­дили судебное дело, у неё отняли ребёнка, отобрали других детей, от неё отрёкся муж, её выгнали с работы и упекли в тюрьму.
Вы сказали: «Вот вам сюжет. Поставьте себя на место этой женщины или даже на место этого подростка, приду­майте подроб­ности. На то вы и писа­тель. Пред­ставьте себе,— сказали вы,— что-нибудь вроде дамского клуба. Участ­ницы соби­ра­ются дважды в месяц, пьют чай с домашним пече­ньем и расска­зы­вают друг другу историю своей первой любви. Вас пригла­сили, вы един­ственный мужчина в этой компании, ваша очередь высту­пить с испо­ведью. Вы расска­зы­ваете о своём первом романе, о романе подростка и взрослой женщины».
Дорогая, я не справ­люсь с этим сюжетом. Не потому, что тема скользкая, и не оттого, что мне не хватает фантазии. Труд­ность в другом, в омерт­вении языка.
Сегодня мы пожи­маем плечами, читая о скан­дале, который разыг­рался вокруг неслы­ханно откро­вен­ного романа Фридриха Шлегеля «Люцинда» два века тому назад. Знаме­нитые нашу­мевшие процессы над Флобером, Бодлером, над автором «Любов­ника леди Чаттерли» Д. Г. Лоуренсом кажутся недо­ра­зу­ме­нием. С Джойса сняты наруч­ники. Выпущен на свободу через 185 лет после смерти в психи­ат­ри­че­ском зато­чении «боже­ственный маркиз» де Сад. Книги Жоржа Батая признаны добро­ка­че­ственной лите­ра­турой, о них напи­саны солидные труды. Лишился пикант­ности апостол секса Генри Миллер вместе с Анаис Нин, его эман­си­пи­ро­ванной ученицей, не говоря уже о много­чис­ленных подра­жа­телях. Выяс­ни­лось, что сочи­нять порно­гра­фи­че­скую лите­ра­туру, вообще говоря, не так трудно. Сколько шума ещё совсем недавно наделал в русской эмиграции жалкий «Эдичка»! Такие романы можно печь, как оладьи.
Никакая прежняя эпоха не могла похва­стать такой армией похаб­нейших писа­телей, лишив их одно­вре­менно ореола недоз­во­лен­ности. Никакая эпоха не распо­ла­гала такими возмож­но­стями тира­жи­ро­вания эроти­че­ских текстов, никакое обще­ство не могло помыс­лить о таких масштабах коммер­ци­а­ли­зации пола. То, что ещё недавно могло казаться реак­цией на ханже­ство пред­ше­ству­ющей эпохи, восста­нием против буржу­аз­ного или комму­ни­сти­че­ского лице­мерия, стало рутиной массовой потре­би­тель­ской культуры.
Я не соби­раюсь обсуж­дать критерии порно­гра­фи­че­ской словес­ности, ведь давно уже заме­чено, что как только удаётся провести более или менее чёткие границы между «порно» и насто­ящей лите­ра­турой, появ­ля­ется произ­ве­дение, которое их стирает. Будем доволь­ство­ваться тем, что у каждого из нас суще­ствует пред­став­ление о талант­ливой прозе и о пошля­тине. Важней другое: исчер­пан­ность эроти­че­ского словаря, баналь­ность «сексухи», инфляция и скука, и ощущение, что кроме физио­логии и хули­ган­ства у нас ничего не осталось.
Времена, когда об «этом» доста­точно было сооб­щить обиня­ками, когда рома­нист, доведя влюб­лённых до дверей спальни, почти­тельно откла­ни­вался, прошли; прихо­дится дого­ва­ри­вать всё до конца, и совер­шенно так же, как в XVIII, в XIX веке роман без любовной интриги — не роман, так в наше время кино не может обой­тись без голого тела, и проза — не проза, если в ней не нашлось места хотя бы для одной откро­венной сцены. Мы имеем дело с лите­ра­турной конвен­цией, вывер­нутой наизнанку. Автор вынужден разде­вать своих героинь. Он вынужден выда­вать чита­телям поло­женное. Как это сделать, если всё уже сказано и пока­зано? Физи­че­ские прояв­ления любви не отли­ча­ются разно­об­ра­зием, и лите­ра­тура, которая на Западе назы­ва­ется миме­ти­че­ской, а в России — реали­сти­че­ской, зашла в тупик, где встре­ти­лась с другим неудач­ником — нату­ра­ли­сти­че­ской кинематографией.
Вуль­гар­ность была последней отча­янной попыткой реани­ми­ро­вать язык. Надолго ли её хватило?
С худо­же­ственной истиной дело обстоит совер­шенно так же, как с женщиной,— это старое уподоб­ление не вызовет у вас протеста, я полагаю. Природа истины такова, что ей подо­бает игра с покры­валом. Истина может пора­зить, лишь явив­шись полу­одетой. Больше того, лишь до тех пор она и оста­ётся истиной. Подобно тому, как эротично не голое тело, а способы его сокрытия, прямая речь бьёт мимо цели. Это и есть та самая
«неправда правды», о которой говорит философ, ставший модным в России,— Жак Деррида (в трак­тате «Шпоры»). И полу­ча­ется, что для того, чтобы восста­но­вить таин­ственное очаро­вание наготы, ничего другого не оста­ётся, как захлоп­нуть книжку. Таким образом, прихо­дится признать, что пропали даром колос­сальные усилия, потра­ченные в своё время на то, чтобы разру­шить заборы, которые воздвигло ханже­ство. Остав­шись безо всего, раздетая догола, раста­бу­и­ро­ванная эротика сбежала. Закол­до­ванный замок, как замок графа Вест­вест, недо­стижим, хотя бы нам на мгно­вение и пока­за­лось, что мы уже там.
И всё-таки мы с вами едино­душны в том, что любовь и пол оста­ются — скажем так — пред­метом, заслу­жи­ва­ющим внимания. Альков, говорил Толстой, всегда будет главной темой лите­ра­туры. По правде говоря, только о любви и стоит писать. И, может быть, писа­тели русского языка, на короткое время оказа­лись в более выгодном поло­жении, чем писа­тели Запада: для россиян известные темы ещё не стали рутиной.
Обра­тите внимание на то, что эротика в совет­ской лите­ра­туре, в совет­ском искус­стве вообще, по крайней мере, с сере­дины 30-х годов была репрес­си­ро­вана так же после­до­ва­тельно, как и поли­ти­че­ское инако­мыслие; эротика стала второй крамолой. В идеальном согласии с древней, как мир, мифо­ло­гией «верха и низа» (верхняя поло­вина тела — место­на­хож­дение возвы­шенных начал, «низ» низменен, то есть постыден и небла­го­роден; и герой может умереть от раны в голову, от лёгоч­ного тубер­ку­лёза или от разрыва сердца, но не от дизен­терии или рака прямой кишки) персо­нажи этого искус­ства могли влюб­ляться, стра­дать или возбуж­дать ответное чувство, но спать в одной постели — упаси Бог. Суще­ствуют работы о само­де­я­тельной графике на стенах обще­ственных зданий (sgraf­fiti), но, кажется, никому ещё не прихо­дило в голову иссле­до­вать надписи и рисунки в отхожих местах. Никто не дога­дался соби­рать эти памят­ники тради­ци­он­ного народ­ного твор­че­ства, а между тем заборная пись­мен­ность с её жанрами и свое­об­раз­ными дости­же­ниями пред­став­ляла собой некое допол­нение к высо­ко­нрав­ственной офици­альной лите­ра­туре и графике. Скажем так: это было её бессо­зна­тельное. Потому что эсте­тика соци­а­ли­сти­че­ского реализма не сводима к идео­логии; её тайная психо­ло­ги­че­ская подо­плёка — порно­гра­фи­че­ское воображение.
Итак, на чём мы оста­но­ви­лись? Эротизм совре­менной лите­ра­туры — не просто дань моде, если это мода, то она длится, по меньшей мере, три тысячи лет. Вообще вопрос уже давно не в том, как далеко мы можем пере­сту­пать «приличия». Вопрос,— если вернуться к нашему разго­вору,— в том, удалось бы мне расска­зать историю любви подростка к зрелой женщине так, чтобы там было сказано «всё» и вместе с тем — нечто другое.
«Первый поцелуй — начало фило­софии»,— фраза из фраг­ментов Нова­лиса. Сенсация, потрясшая евро­пей­ское обще­ство три четверти века тому назад, когда было во всеуслы­шание объяв­лено, что невинный ребёнок есть сексу­альное суще­ство и что чуть ли не все движения чело­ве­че­ской души могут быть реду­ци­ро­ваны к полу, заря­жены полом,— эта сенсация не то чтобы опро­верг­нута, но отцвела; стороны урав­нения можно пере­ста­вить местами; сексу­аль­ность сама высту­пает в каче­стве универ­саль­ного знака, и язык подхва­ты­вает эту двусмыс­лен­ность, лучше сказать — язык навя­зы­вает нам свою двусмыс­лен­ность, язык осцил­ли­рует. И это то, что я больше всего ценю в лите­ра­туре. Может быть, истинное отличие порно­гра­фи­че­ской словес­ности от непор­но­гра­фи­че­ской состоит в том, что порно­графия пред­став­ляет собой вырож­дение языка в код. Порно­грамма может быть прочи­тана лишь одним един­ственным способом. В порно­гра­фи­че­ском романе, как и в порно­гра­фи­че­ском кино­фильме, всё есть, как есть, и всё проис­ходит, как оно проис­ходит. Пожалуй, един­ственная худо­же­ственная воль­ность, един­ственное отступ­ление от «действи­тель­ности» — фанта­сти­че­ская неуто­ми­мость партнёров.
Порно­графия девственно наивна. Порно­графия одно­значна. Вот то, что проти­во­речит природе романа, который не знает, что хочет, допус­кает бесчис­ленное множе­ство интер­пре­таций и, в конечном счёте, уходит, усколь­зает от всякой интер­пре­тации. В этом состоит источник беско­нечных недо­ра­зу­мений между рома­ни­стом и его крити­ками и чита­те­лями, всегда склон­ными вкла­ды­вать в книгу неожи­данный для его созда­теля и притом один-един­ственный смысл. Автор порно­гра­фи­че­ских произ­ве­дений не имеет осно­ваний жало­ваться на непо­ни­мание: у него никогда не бывает недо­ра­зу­мений с читателем.
Язык истины, уловить которую так же трудно, как поймать в невод русалку, един­ственно возможный язык, который нам придётся отыс­ки­вать заново,— откро­венно прикро­венен. Это — язык чувственный и фило­соф­ский, мета­фо­ри­чески двусмыс­ленный, бесстрашно-уклон­чивый, язык, который осцил­ли­рует, как луч между зерка­лами, это речь об этом и одно­вре­менно о другом. До свидания, дорогая, я чувствую, что никогда не смогу поста­вить точку — adieu!