Сегодня, 24 мая 1940 г., родился Иосиф Бродский
Петр Вайль
Диагностика по позвоночному столбу
Иосиф Бродский. Из Альберта Эйнштейна (1994 г.)
Петру Вайлю
Вчера наступило завтра, в три часа пополудни.
Сегодня уже «никогда», будущее вообще.
То, чего больше нет, предпочитает будни
с отсыревшей газетой и без яйца в борще.
Стоит сказать «Иванов», как другая эра
сразу же тут как тут, вместо минувших лет.
Так солдаты в траншее поверх бруствера
смотрят туда, где их больше нет.
Там — эпидемия насморка, так как цветы не пахнут,
и ропот листвы настойчив, как доводы дурачья,
и город типа доски для черно-белых шахмат,
где побеждают жёлтые, выглядит как ничья.
Так смеркается раньше от лампочки в коридоре,
и горную цепь настораживает сворачиваемый вигвам,
и, чтоб никуда не ломиться за полночь на позоре,
звезды, не зажигаясь, в полдень стучатся к вам.
Механизм посвящения самый разнообразный, — сказал Бродский, когда я спросил его об этом задолго до «Эйнштейна», году в 90-м, — скажем, показываешь стихотворение человеку, а он говорит: «Ой, как мне нравится, посвяти его мне». Или как Ахматова сделала однажды: просто сказала «это моё» и сама надписала посвящение. Может идти от содержания».
Идёт от содержания.
Бродский всегда интересовался языковыми новшествами. В его стихах полно жаргона — как ни у кого из больших русских поэтов. В разговоре тем более: «чувак», «канать», «хилять» и т. п., лексикон его молодости. Новый сленг его тоже занимал. Помню обсуждение слова «тусовка»: Иосиф соглашался с его удобной многозначностью, хотя сам не употреблял. Порадовался каламбуру: «Не, тут только ипатьевским методом. — Чего? — Ипатьевским, говорю, методом надо. — Это как? — Ипать и ипать!» Развеселился от моей московской зарисовки: «Салон красоты «Тюссо». Профессиональный татуаж, пирсинг, перманентный макияж, мезотерапия, ботокс, обёртывание, все виды эпиляции. Диагностика по позвоночному столбу». Рядом переговаривается пара: «Смотри, папик, по позвоночному столбу, давай пойдём». Папик смотрит: «Ну, ладно, можно». И вдруг страшно хохочет, почёсывая голую волосатую грудь и что-то иное, не «Тюссо», имея в виду: ‘Только, блин, осторожно!» Несколько дней Иосиф отвечал на мои звонки: «Папик на проводе».
Однажды я ему пересказал выражение, надолго не задержавшееся в языке, но тогда приведшее Бродского в восторг: «ломиться на позоре» — ехать в общественном транспорте («тачку поймать не смог, пришлось ломиться на позоре»). Как раз в то время он доводил до конца эйнштейновское стихотворение и вставил выражение в финал. А в начало — посвящение.
Но главное все-таки в «Эйнштейне», надо думать, отражение наших частых разговоров того времени: что и как происходит на родине (или, по неизменной терминологии Бродского, — «в отечестве». Именно об этом: «Так солдаты в траншее поверх бруствера / смотрят туда, где их больше нет».
Не припомню телефонного или очного разговора в 90-е, чтобы Бродский не заводил речь о Ельцине, Чеченской войне, вообще российской политике. Такую линию его острого интереса есть смысл отсчитывать от точки, которую принял он сам.
В новейшей российской истории было время, когда казалось, что стихотворение «Пятая годовщина», написанное Бродским в 77-м к пятилетию его отъезда из России, принадлежит ушедшей эпохе. Но поэт видит резче и дальше. «Пятая годовщина» и теперь читается как репортаж.
«Там лужа во дворе, как площадь двух Америк. Там одиночка-мать вывозит дочку в скверик. Неугомонный Терек там ищет третий берег». По сути, выпуск новостей — нынешних, поскольку в 77-м Терек не искал ничего особенного.
«Там при словах «я за» течет со щёк извёстка». Речь, очень похоже, о том, что называется творческой интеллигенцией.
«Там тот, кто впереди, похож на тех, кто сзади». За четверть века предсказание о первом лице государства.
«И карта мира там замещена пеструхой, мычащей на бугре». Бурные парламентские аплодисменты.
«Там вдалеке завод дымит, гремит железом, не нужным никому: ни пьяным, ни тверёзым». Официально это именуется «нерентабельное производство» либо «задолженность по заработной плате».
«Там украшают флаг, обнявшись, серп и молот». Не флаг, так гимн.
«Но в стенку гвоздь не вбит, и огород не полот». Цитата из министерского отчёта.
«Там в моде серый цвет — цвет времени и брёвен». Кто это сказал: серые начинают и выигрывают? («Город типа доски для черно-белых шахмат, / где побеждают жёлтые, выглядит как ничья»).
«Пятая годовщина», как водится в большой поэзии, — не об этом. Главное — о поэте, о языке, о судьбе. «Мне нечего сказать ни греку, ни варягу. / Зане не знаю я, в какую землю лягу. / Скрипи, скрипи, перо! Переводи бумагу». Смирение и гордость, надежда и тревога. Но ведь и о том тоже, неизменном во все времена российской истории: «Там говорят «свои» в дверях с усмешкой скверной».
Бродский от этой усмешки и уехал. Помню, как на конференции в Петербурге (2002 год) земляки поэта один за другим называли дату отъезда «печальной», с чем соглашаться не хочется. Поэтический глобус Бродского — беспрецедентно для нашей словесности — равен глобусу географическому. Нью-Йорк, Средний Запад, Мексика, Швеция, Париж, Англия и Новая Англия, не говоря о Венеции и Риме, — не места проживания или пребывания, а художественные события, равноценные у Бродского явлению Петербурга-Ленинграда. «В каких рождались, в тех и умирали гнёздах», — написал он не о себе. А о себе — в стихах о Риме: «Усталый раб — из той породы, что зрим все чаще, — под занавес глотнул свободы». Отъезд 4 июня 1972 года был переездом из России в мировую культуру.
Из тех питерских выступлений, и многих других тоже, особенно после смерти, особенно после окончательного «не приедет», «не приехал», выступает явственный, хоть и не произнесённый, вопрос: «Как относился к родине?» Трепетно, трепетно относился. Поэт, написавший в показательно несправедливой ссылке стихотворение «Народ» («мой народ, терпеливый и добрый народ», «да, я счастлив уж тем, что твой сын!», «путь певца — это родиной выбранный путь»), вряд ли нуждается в мировоззренческих пояснениях.
Здесь диагностика идёт именно что по позвоночному столбу, по самой основе. Богатейший русский язык — язык изгнанника Иосифа Бродского, гражданина Соединённых Штатов Америки, похороненного в Венеции.
Да, цветы «там» не пахнут, и скопленье дурачья — рекордное, но берусь утверждать, как растерянно и застенчиво был бы счастлив Бродский, когда бы узнал, что его стихи участвовали в психотерапевтическом возвращении к нормальной жизни детей, переживших в сентябре 2004 года трагедию в Беслане. О том, как читала и обсуждала с бесланскими школьниками стихотворения Бродского, пишет учительница с пушкинским именем Эльвира Горюхина, озаглавив свои заметки: «Я твоя мама. Я ничего не боюсь».
Публикация Эльвиры Вайль






























