Автор: | 16. июля 2025



«Новый мир»
Конкурс эссе к 100-летию Юрия Трифонова

Ольга Титова роди­лась, выросла, живёт и рабо­тает в Таллинне. По обра­зо­ванию филолог, по призванию поэт. Рабо­тала в редак­циях газет и журналов, в библио­теке, зани­ма­лась пере­во­дами, известны её сценарии для радио­пе­редач о лите­ра­торах Эстонии. Первая публи­кация поэтессы в журнале «Таллинн» состо­я­лась в 2000 году, а первый сборник стихов вышел в 2001-м.

 

«Москов­ские повести»: простран­ство, утра­ченное и неизменное

Юбилеи писа­телей суще­ствуют для того, чтобы этих писа­телей вспо­ми­нали. Ушедший из жизни в возрасте 55 лет, Юрий Трифонов нынче, конечно, сам не смог бы это сделать, но мы, его чита­тели, отме­чаем его столетие.

В среде москов­ской интел­ли­генции в 80-90-е гг. Трифонов был очень попу­лярен. Не помню, чтобы мы изучали его твор­че­ство в универ­си­тете. В школе и подавно. Однако в пору моей таллинн­ской юности у нас была пара друже­ственных семейств в Москве (подруги моей тёти и их сыновья). Моск­вичи любили приез­жать в Таллинн, един­ственную доступную тогда загра­ницу. Так вот, эти москов­ские гости, к которым и я часто приез­жала, начиная с вось­мого класса – филолог Татьяна Алек­сан­дровна Успен­ская и ее сын, студент Москов­ского архи­тек­тур­ного инсти­тута и художник Сергей – открыли мне книги Юрия Трифонова.

Наши москов­ские друзья жили той же жизнью, что и герои Трифо­нова: рабо­тали в изда­тель­ствах или худо­же­ственных студиях, учились в вузах, посе­щали театр, кино, подпольные концерты и квар­тирные просмотры недо­ступных в прокате видео­фильмов, путе­ше­ство­вали в пределах СССР, доста­вали с рук запре­щенную лите­ра­туру. Прежде чем позна­ко­миться с прозой Юрия Трифо­нова, я вживую встре­ти­лась с его потен­ци­аль­ными персо­на­жами. Его мать, Евгения Абра­мовна Лурье, была еврейкой, детской писа­тель­ницей и уроженкой Ревеля, то есть мы с ней земляки. Похожи и наши семейные истории… В нашей семье был репрес­си­рован только мой дед, в семье же Юрия Вален­ти­но­вича в 1937-1938 гг. были репрес­си­ро­ваны оба роди­теля, воспи­ты­вала его бабушка.

Трифонов изве­стен как автор романа о наро­до­вольцах «Нетер­пение» (1973), пове­стей «Отблеск костра» (1967) и «Старик» (1978). Его романы «Время и место» и «Исчез­но­вение» затра­ги­вают непро­стые вопросы: история, ее осмыс­ление, темы рево­люции, войны и репрессий.

Но я хочу напи­сать о своем любимом трифо­нов­ском цикле, тема­тика кото­рого более легкая, в нем как будто меньше мучи­тельных вопросов (хотя они есть, но в другой форме), больше быто­вого, психо­ло­ги­че­ского, любов­ного. Есть даже сплетни и обыва­тель­ский взгляд на жизнь. Есть Москва – огромная, много­гранная, то уютная (дом и сад Телеп­нёвых в повести «Долгое прощание), то страшная, угро­жа­ющая («Дом на набе­режной»). Знаме­нитые «Москов­ские повести», выпу­щенные в свое время множе­ством тиражей и изданий, в Эстонии стали нынче библио­гра­фи­че­ской редко­стью. Един­ственный экзем­пляр «Москов­ских пове­стей» упакован на неопре­де­ленное время ремонта Эстон­ской Наци­о­нальной библио­теки. Это издание было и в нашей домашней библио­теке, но зате­ря­лось, как это часто бывает именно с люби­мыми книгами.

Герои «Москов­ских пове­стей» – обычные, часто запу­тав­шиеся и далеко не безгрешные люди. Ляля из «Долгого прощания» заводит роман с влия­тельным поклон­ником, чтобы полу­чить роль в театре, а еще и помочь люби­мому и неза­кон­ному мужу Грише. Сам Гриша, талант­ливый, но непри­знанный историк и драма­тург, отка­зы­ва­ется устра­и­ваться учителем в школу или завхозом в клуб, считая это недо­пу­стимым компро­миссом. В резуль­тате они с Лялей расста­ются, безра­бот­ного Григория лишают справки о прописке и высы­лают из Москвы.

А образ конфор­миста просто кочует из одной повести в другую. Очень разный – от быто­вого (Виктор Геор­ги­евич из повести «Обмен», не способный проти­во­стоять меркан­тильным хитро­стям жены) до более изощ­рен­ного (Геннадий Серге­евич из повести «Пред­ва­ри­тельные итоги», циничный приспо­соб­ленец, своего рода антипод Гриши Реброва – если Гриша гнуша­ется любого шага в сторону от своего призвания, то Геннадий промыш­ляет пере­вод­че­скими халту­рами, исполь­зует свой интел­лек­ту­альный потен­циал в карье­рист­ских целях, да еще осуж­дает интел­лек­ту­альные увле­чения ближних). Наконец, Глебов из «Дома на набе­режной», идущий на откро­венное преда­тель­ство родственника.

Степень падения персо­нажей разная, разли­ча­ется и автор­ское к ним отно­шение: от сочув­ствен­ного до обли­ча­ю­щего. Лично мне ближе те вещи, где есть лири­че­ская нота: «Другая жизнь», «Долгое прощание».

Повесть «Другая жизнь» захва­ты­вает пере­жи­ва­ниями героини Ольги Васи­льевны, поте­рявшей люби­мого мужа, талант­ли­вого (и тоже непри­знан­ного) исто­рика Сергея. Каза­лось бы, что, кроме сочув­ствия, могут вызвать эти пере­жи­вания еще не старой женщины, которая спра­ши­вает тоже овдо­вевшую прия­тель­ницу: «Ну как ты? Что ты чувствуешь? Что проис­ходит с тобой? Стало ли… Вот хоть на столько, хоть на крупицу?» Однако через внут­ренние моно­логи главной героини (ведь самого Сергея в повест­во­вании как бы нет, он умер, но его образ в воспо­ми­на­ниях вдовы полу­чился совер­шенно живым) мы узнаем, что на самом деле Ольга Васи­льевна своего Серёжу не очень хорошо пони­мала, часто тяго­ти­лась его беско­про­мисс­но­стью и бессреб­ре­ни­че­ством, прин­ци­пи­аль­но­стью на грани безумия, предан­но­стью мужской дружбе и семейным тради­циям. Подо­зре­вала мужа в изменах, тогда как он просто часто чувствовал себя непо­нятым в собственной семье. Ей на самом деле давно хоте­лось «другой жизни», более комфортной, с мужчиной пусть не таким тонким, но простым, надежным и понятным – и она встре­чает такого мужчину в финале повести. Предала ли Ольга свою прежнюю жизнь, писа­тель не говорит, он ей не судья. Однако, судя по посвя­щению «Алле», история не совсем вымышлена.

Режиссер Сергей Урсуляк снял в 2004 году фильм «Долгое прощание», пока­завший Трифо­нова новому поко­лению чита­телей. Сделанный с огромным внима­нием к автор­скому тексту и москов­скому быту тех лет.

Очень тонко и талант­ливо решены образы главных героев – Ляли (Людмилы) Телеп­нёвой (Полина Агуреева) и Григория Реброва (Андрей Щенников). Эта молодая пара на фоне засне­женной Москвы 50-х выглядит так, словно пришла из другого мира. Они красивы, талант­ливы, влюб­лены, но хруп­кость их счастья в этой жестокой реаль­ности очевидна, хотя до поры до времени любовь словно окру­жает их незримым коконом.

Могли уста­реть архи­тек­тура домов, марки авто­мо­билей, трамваи, модели одежды, но не уста­ре­вают главные вещи, которые и по проше­ствии более полу­века оста­ются в пове­стях Трифо­нова такими же яркими: любовь, преда­тель­ство, твор­че­ство и его сурро­гаты, нрав­ственный выбор (перед которым стоит прак­ти­чески каждый из героев). Тема отвер­жен­ности талант­ли­вого чело­века в обще­стве – тоже вечная. Хотя, конечно, мера несча­стий для каждого поко­ления своя, одаренным людям легко никогда не было и не будет.

Чьи традиции продол­жает в своей прозе Трифонов? Критика отме­чала, что чехов­ские, я добавлю – еще и толстов­ские. Герои «Москов­ских пове­стей» неод­но­значны, в каждом из них есть нечто раздра­жа­ющее, но есть и что-то хорошее или как минимум вызы­ва­ющее сочувствие.

Трифо­нов­ская Москва – теперь то место, о котором можно сказать словами Марины Цвета­евой: «Той страны на карте – нет, в простран­стве – нет». Но она оста­лась, как худо­же­ственная реаль­ность, как некое куль­турное простран­ство. И продол­жает притя­ги­вать внимание тех, кому дорого исто­ри­че­ское прошлое и лите­ра­турное слово.