Архив рубрики: Публикации

Автор: | 20. февраля 2018

Феликс Фельдман. Стихи


Был сад за городской чертой, обычный                   Яблоко от яблони недалеко падает. Был сад за городской чертой, обычный, отборных яблонь старая семья, но… Читать далее »

Автор: | 16. февраля 2018

Саша Лебедева. Из цикла рассказов «На эстонском хуторе»


КОМЕТА Из воспоминаний моего деда - Роберта Густавовича Бебриса Все кругом только и говорили о «конце света»: мол прилетит Комета и столкнётся с нашей Землёй! Придёт беда: голод, холод, болезни,… Читать далее »

Автор: | 14. февраля 2018

Аня Нейфах. Касабланка, Манхэттенский проект и другие истории


Касабланка, Манхэттенский проект и другие истории. СВЯЗЬ ВРЕМЁН II. Я не хочу приводить статистику, я ее не знаю. Знаю только, что от ушедших в дым европейских евреев не родились дети… Читать далее »

Автор: | 12. февраля 2018

Ольга Савельева. Стихи


ПРИБЛИЖЕНИЕ Старухи торопятся жить - им простительно это. Они замечают, во что они нынче одеты. А как говорят без умолку, как делятся сплетней Последней и свежей. А может, в их… Читать далее »

Автор: | 11. февраля 2018

Роман Набоков. Moon Lady


      Moon Lady Проехала мимо и забрала свой взгляд На голландском велосипеде Осанку свою стремя мимо меня В сером пальтишке Носком сапога на педали давя Каблуки подтянув вверх… Читать далее »

Автор: | 8. февраля 2018

Аня Нейфах. О немецкой эмиграции в Америке


KOМИТЕТ СПАСЕНИЯ БЕЖЕНЦЕВ, ИЛИ О НЕМЕЦКОЙ ЭМИГРАЦИИ В АМЕРИКЕ. I. Emergency Rescue Committee. ERC. Вэриэн Фрэй, Томас и Эрика Манны. Первые эмигранты из Германии начали прибывать в США еще в… Читать далее »

Автор: | 7. февраля 2018

Анжелика Астахова. Лирика


СЛЕПАЯ ЯРОСТЬ Для тех, кто ампулы в зубах зажали Не как мучение, а как награду – Скрепим печатью свои скрижали, И выпьем яду! И выпьем яду! Глаза ввалятся в глухую… Читать далее »

Автор: | 6. февраля 2018

Георгий Федотов. Сталинократия


Георгий ФЕДОТОВ СТАЛИНОКРАТИЯ Вот уже истекает второй год со времени XVII съезда коммунистической партии, начавшего новую полосу русской революции. У неё ещё нет имени, у этой полосы, четвертой по счету:… Читать далее »

Автор: | 4. февраля 2018

Роман Набоков. Короткая жизнь зверька в голове


Короткая жизнь зверька в голове В лохмотья волос зарылся зверек Скребет и скребет на затылке Прогрыз ямку, тунель, добрался До железы смутных грез Надкусил, сплюнул горько на нерв Управляющий глупой… Читать далее »

Автор: | 29. января 2018

Сергей Гладких. Переводы


Сергей Гладких Переводы Ольга Седакова/Olga Sedakowa Из цикла «Старые песни»/Aus dem Zyklus «Alte Lieder» (1980 – 1981) 1. Обида Что же ты, злая обида? я усну, а ты не засыпаешь,… Читать далее »

Автор: | 28. января 2018

Владимир Ферлегер. Такая вот история


ТАКАЯ ВОТ ИСТОРИЯ Во мне печаль, которой царь Давид По-царски одарил тысячелетья.                           Анна Ахматова Вы историк? Я… Читать далее »

Автор: | 27. января 2018

Адольф Фёдорович Маркс и его издательская деятельность в России


Адольф Фёдорович Маркс и его  издательская деятельность в России Recte facti fecisse merces est Наградой за доброе дело служит свершение его (. лат.).              … Читать далее »

Автор: | 26. января 2018

София Вишневская. "Здравствуй, Москва" Главы из ненаписанного романа


СОБАЧЬЯ ЖИЗНЬ Молодой ещё был. Жил в нашем дворе. То ли он был певцом в хоре, то ли скрипачом. Назывался «музыкант ёбнутый»… Нет… он не был безобидным выпивохой, иногда желающим… Читать далее »

Автор: | 25. января 2018

Феликс Фельдман. Альбрехт Хаусхофер - Моабитские сонеты


Альбрехт Хаусхофер МОАБИТСКИЕ СОНЕТЫ Перевод с немецкого Феликса Фельдмана     I – IN FESSELN Für den, der nächtlich in ihr schlafen soll, so kahl die Zelle schien, so reich… Читать далее »