Автор: | 28. января 2018

Владимир Ферлегер: Родился в селе Бричмулла в 1945 году. Физик-теоретик, доктор физико-математических наук, работал в Институте Электроники АН Узбекистана. Автор более 100 научных трудов. С середины 80-х годов начал писать стихи и прозу, публиковался в «Звезде Востока», в альманахе «Ковчег» (Израиль), в сборнике стихов «Менора: еврейские мотивы в русской поэзии». С 2003 года проживает в США. В 2007 году в Ташкенте вышел сборник стихов «Часы». В 2016 году в Москве издана книга «Свидетельство о рождении».



ТАКАЯ ВОТ ИСТОРИЯ

Во мне печаль, которой царь Давид
По-царски одарил тысячелетья.
                          Анна Ахматова

Вы историк? Я – историк…
Сегодня вечером на Патриарших
будет инте­ресная история.
                          Михаил Булгаков.

ОТ АДАМА

1
Бог обучал Адама именам
Всем именам гряду­щего посева.
Но был Адам беспа­мятен, упрям
Он повторял одно лишь имя – Ева.

2
Рёбра пирамид растёрли в кашу
Плоть и память сорока веков.
Бог оставил Рай – деревню нашу,
Сад засыпал перхотью песков.

И Адам поплёлся вон из Рая
На простран­ствах вави­лон­ских глин.
Еву целовал во тьме сарая,
Хлеб растил, болел. И до седин
Он лицо, солёное от пота
К небу от земли не поднимал.
И давала скудный корм работа,
И в тряпье младенец верещал.

Закру­ти­лось тупо и смертельно
Жизни черно – белое кино.
Зло с Добром, рождённые раздельно,
В кузне Рая спла­ви­лись в одно.
А потомкам – битая посуда,
Клино­писи птичьи письмена:
Цены на зерно, доносов груда
Да владык кровавых имена.


ЕЩЕ РАЗ ПРО ЛЮБОВЬ

Суще­ствует апокрифический
вариант священной истории,
согласно кото­рому у Адама и
Евы было только двое детей.
Авель, убитый в юности, не
оставил потом­ства. Всё
чело­ве­че­ство произошло от
Каина.

Ах, как он Бога любил!
Больше матери – Евы и Адама – отца,
Больше Авеля – брата.
А большая любовь чревата.
Нераз­де­лённая – еще много более…
И как лавка мясная пахнет убоиной.

Он принёс жбан ячмен­ного кваса,
Опрес­ноки и золото пчёл.
Только бог пастухов
мясо
Хлебу Каина предпочёл.

Аве, Авель! Навеки прощай.
Агнец жерт­венный, кроткий
Пере­ре­занной глоткой – ав…в…ве…
Просто­душный и толстый,
Не оста­вивший миру потомства
Авель, Авель…

Так с тех пор и спле­лось: кровь – любовь…
К Женщине, к Богу, к Отечеству.

Разбре­лось по Земле человечество.
Я похож на него, он похож на меня,
Ты, похожий на нас – нам обоим родня.
Потому что мы все дети Каина –
Окаян­ного, неприкаянного.


ВСЕМИРНЫЙ ПОТОП
МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ

Сначала – сорок дней кромешный зной,
Потом разверз­лись хляби… лило, лило,
На сто локтей и пять вершков покрыло
Поля Месо­по­тамии родной.

И всяка божья тварь пошла стеной,
Копы­тами – по всякой твари божьей,
Как по камням, по пыли бездорожья –
По узким шатким сходням шхуны «Ной».

Отдал швар­товы «Ной» и в мир иной
Отпра­вился. В зловонных трюмах тесно,
Плечом к плечу стоят борцы за место,
На потных крупах струпья, кровь и гной.

«Ной» по волнам мотало день и ночь,
Крыл бога капитан шумер­ским матом,
Но близок уж причал пред Араратом
И лоцман – армянин спешит помочь.

Отроги гор в цветении весны,
Душа поёт и злое сердце тает.
Сто грязных, сто нечи­стых – кто считает…
Все для грехов грядущих спасены.


* * *

Пришедшая из снов верну­лась в сны,
Там родина её души и тела,
Слова простые «нет» и «никогда».
Простран­ство жизни сжалось, опустело,
Коснись губами влаж­ного следа,
Кивни согласно – нет и никогда.

Два срока было тяжкого труда.
Пахал он, пас Лава­новы стада,
Но за спиной его паслась беда,
Шептала: всё напрасно, всё впустую,
Зерно и тучный скот твой – никому.

Плачет Иаков влажный след целуя,
След Рахили, завёр­нутой в кошму.

Дожди в ту осень проливные лили,
Но жизнь не раство­рили до конца.
По лужам мяч гоняли дети Лии
И папи­росы крали у отца.
.….….….….….….….….….….….….….….….….….….…

Пришедшая из снов верну­лась в сны,
Где чист, печален тихий голос альта,
Бессилье сердца, нищета ума…
Уходит осень с мокрого асфальта,
Идёт Зима.


* * *

Пустыня Иудей­ская. Бродили
Здесь бедуины шейха бен-Аврама.
Свободно так, спокойно и упрямо:
Семь лет пути на запад, дальше – прямо…

От Деспотии – до Деспотии.

И дрома­деры на ходу дремали.
И было тени мало, хлеба мало,
Воды – в обрез на дальнюю дорогу.
Но много было Времени и… Бога.


ЖЕНА ЛОТА

1
Город наш, город греховный,
Злой, голодный и сквернословный.
Спит пьяным сном – не проспится,
Не зная, что уготовлен
Для ярости Божьего гнева.

Что мощная Божья десница
Молотом грома и молний,
Сверху, справа, и слева –
В пепел и прах обратит
И город, и падший народ…

И лишь праведный Лот
И его добро­де­тельный род
В земли чужие уйдёт,
Где каждый лотянин спасётся,
Если не обернётся.

Все лотяне ушли. Лишь одна –
Прекрасная Лота жена,
Обра­тила свой взгляд назад
По невы­яс­ненной причине.
И одна в Иудей­ской пустыне
Оста­лась столпом соляным,
Где в нази­данье иным
В скорби стоит и поныне.

2
Мне нисколько не жаль ни себя,
Ни роди­мого греш­ного края.
Свиреп­ствуй о, Боже, карая
И суд свой суровый правь,
Скорый и без снисхожденья.

Но, молю, мило­сердный – оставь,
Когда пройдут они мимо,
Мне на миг хотя бы мгновенье
Улыбки моей любимой.
Которая не любила меня
Ни единого дня, ни слегка,
Ни в пол оборота –
Нету на ней греха.

Жести­ку­лируя прёт
Через узкие наши ворота
Праведный лотов род,
Все – вперёд, без оглядки вперёд…
И только она одна –
Прекрасная Лота жена –
Обер­ну­лась, увидев меня.

И когда засвер­кало над нами,
И почти рассо­са­лась толпа,
Я успел прикос­нуться губами
К веще­ству соля­ного столпа.
И была моя Лота жена
Средь камней той пустыни без края
На губах горька как живая,
Солона была, холодна.

И не мог я понять, умирая –
Почему обер­ну­лась она.


СКУЛЬПТУРНЫЕ ПОРТРЕТЫ
ИМПЕРАТОРОВ РИМА

Какие рожи! Каждый – lupus est.
Разврат­ники, скопцы и продавцы дурмана.
От Африки и до Дакий­ских мест
Известно всем окрест,
Что вечен Pax Romana.

Так триста лет весь мир в крупу крошился,
Но трес­нула ступа и надло­мился пест,
Когда один чудак, отго­ревав – решился…
И в гору потянул свой тяжкий крест.


ПРОРОК

У подножья горы Кармель
Он бичей голодных кормил
Тёплым хлебом и вяленой рыбой.
Работяг, привычных к араке,
Сладким поил вином.
Разнимал исте­ричные драки.
Неглум­ливо выслу­шивал глупых.
И в зловонном тифозном бараке
Отмывал чьи –то плоские ступни
От глины присохшей, от грязи
Пополам с ослиным дерьмом.

Восста­нав­ливал нервные связи
У расслаб­ленных параличом.
Одним мано­ве­нием сразу
Очищал скверно вспухшие лица
От дюра­левой пудры проказы.
И улыбался – годится?

И не только отобранных, лучших
Из овец и козлищ заблудших
Стада Исаака и Якова –
Привечал любого и всякого:
Шлюху, мытаря, и сексота,
(Не отча­и­вайся, чего там…
Кто не грешен? – всё поправимо.
И полю­бишь, и будешь любимым)
И озлоб­лен­ного зелота,
И учёного фарисея:
Рабби будет лечить и в суббо…о…ту? –
Будет. Если успеет…

Ел и пил за любым столом.
А в сухие и жёсткие максимы
Мило­сердье сожмётся потом.

Темны Иорда­новы воды:
Разно­чтения, переводы.
На койне, на вуль­гарной латыни…
Тени темны в пустыне
Калек, ожида­ющих чуда.
Что умеют, что знают другие? –
Софизмы да чёрный юмор.

А бродячий цели­тель? – Умер.
Где? – В отече­стве. От ностальгии.


ДВА ВЕЧНЫХ ГОРОДА

Все дороги ведут в Рим,
Вечный город – сила, закон.
Кроме тех, что выводят вон.
Вечный голод – Иерусалим.

Вечный голод, Синая сон.
Нет ни зёрнышка сей – не сей.
Сорок лет голо­давший Моисей
На скри­жалях царапал Закон.

Вечный голод гнал в небеса,
Грезил горним, читал между строк.
Сорок дней голо­давший пророк
Выходил чудить чудеса.

На семь тысяч голодных рабов –
Семь хлебов, семь гефилте фиш.
Разде­лили и вышло – шиш,
Но объедков – семь коробов.

Короба на триремы и в Рим.
До сих пор не иссяк запас…
Скольких сытых и сильных спас
Вечный голод – Иерусалим.


РИМ. ЭПОХА УПАДКА

Это потом у потомков
Хлам музейный – осколки обломков.
Это – когда глина нас растворит, а пока –
Факел горящий сжимает рука.

Чего вы хотите? – Порядка!
Порядка, жратвы, перемен. –
Гул на Форуме. Громче. Не слышу…
Порядка! И – факел на храмову крышу.
Прыс­нули искр жарко – жёлтые мыши –
Слышишь теперь, старый хрен?

Порядка! И – всполох до неба.
Порвал удила красный конь.
Тянет младенец ладонь –
Ради Юпитера – хлеба…

Это потом – версии. Якобы да кабы.
А пока – лобы­занья с Персией,
Верфи Остии в плане конверсии
Днём и ночью клепают гробы.

Бродячий актёр – надсадно:
Горе тебе, Илион!
Горе не вняв­шему голосу
Вещей Кассандры.
О, Илион, город предка Энея!
Гневом богов, коварным умом Одиссея
В прах обращён Илион.
Страшно, сограж­дане, страшно…
Ныне – очередь наша.
Ныне Рим – Илион.

Из толпы патриотов:
Заткните же эту парашу.
Глади­атор-германец – пшёл вон.

По-над Тибром крестов легион.
Тот уж остыл – этот корчится.
Сатира плебей­ского творчества
В нашейных табличках:
«Милон – эскулап-отра­ви­тель, собака.»
«Марк был вор, он украл миллион.»
«Тит – лати­но­язычный продажный
сирий­ский бумагомарака.»
«Теренций – персид­ский шпион.»

Набожные иудеи
Талесы скорби надели,
А шепотом – бог Авраама –
Наш строгий небесный отец,
Слава тебе! Наконец –
Конец разру­ши­телям Храма.
Кара­ющей слава деснице!
Конец Вави­лон­ской блуднице,
Веками что попирала
Народ твой железной пятой,
Хапала и обирала,
Рассе­и­вала, расселяла.
Теперь кто куда, мы – домой.

И опять разбре­дутся по свету…

Я плохой иудей. Веры нету,
Перед глазами – ноги,
Серые ступни, зола.
Лежу в заблё­ванной тоге
На Аппи­евой дороге
И буду лежать до утра,
Когда древние плиты остынут.
В бесно­ватой толпе –как в пустыне.
Я пьяный старик. И вздорный
Соби­ра­тель, стати­стик зла.

Рвёт мне лёгких проку­ренных корни
Дым того, что сгорело дотла.


ВОСТОК И ЗАПАД

Что пили­гримам снится? –
Пустые простран­ства нагие.
У Азии плосколицей
По евро­пей­ским столицам
Нет ностальгии.
По Риму, Парижу,
По соборам из темных камней,
По паркам, фонтанам, балету…
Нету.

Башня Эйфеля ниже
Неба пустыни.
Огни Елисей­ских полей жиже
Солнца пустыни.
Верблюжье сбро­дившее молоко
В ноздри шибает сильней
Брюта вдовы Клико.
Пот запа­лённых коней
Пахнет призывней Шанели.
Стрелы опасней шрапнели.
Опасней апаша
Кочевник с прищуром хищным.

Акын за ночлег и пищу
Кричит пастухам об этом.
Он сильнее румий­ских поэтов.
Протяжней, печальней, нужней
Гортанный скри­пучий голос:
О, любовь к желтоскулой голой
Бесстыжей пустыне моей!

У Азии плосколицей
Тоска по чужим столицам
Бывает раз в тысячу лет.

Нет причины, повода нет –
К Адри­а­тики чистым лагунам
Катят телеги гуннов,
Из Гоби горячей и голой
Выходят (бич божий!) монголы.
Посевы травят стада,
Номады текут как стадо…

Куда вы всем миром? – Туда.
Зачем вам туда? – Надо.

Надо чтоб сердце остыло,
Поде­лив­шись пустыней.


* * *

Закладка меж листов старин­ного Корана:
Смиренный божий раб шоир Али - Ахат…
Инш - Алла! Я рад что умер рано,
За девять лун как рухнет Халифат.


РИМ. АППИЕВА ДОРОГА НОЧЬЮ

В Риме конца прошлого века
почему –то было престижно
зани­маться любовью в автомобилях,
припар­ко­ванных у Аппи­евой дороги.

Её давно у Времени украли.
Жива, хоть непри­глядна и узка.
Века по этим плитам прошагали,
Шата­лось горе и плелась тоска.

Солдат­ским потом пахли легионы,
Глотали пыль, трубила славу медь.
Шли мытари, торговцы и шпионы.
Бездельный плебс сходился поглазеть
Как на крестах все в ссадинах и рвани,
В покровах чёрных из навозных мух
Моли­лись сыну божьему христиане,
Из рабской плоти вычленяя дух.

В зловонных лужах у её обочин
С водой меша­лись пот, моча и кровь.
И некто мыслью важной озабочен
Шептал шагая: Бог и есть Любовь…
Устав, садился, текст посланья правил
У Аппия дороги на краю –
Старик еврей. То был апостол Павел.
Теперь Persona Grande он в раю.

А ныне ночью вдоль дороги этой
Стоят Фиатов плотные ряды.
И в свете фар, в их дальнем сильном свете,
Белее белых лебедей в балете,
О стёкла бьются голые зады.


ГЕНЕТИКА

По голу­бому глобусу всё выше,
От Львова – да к ледовым побережьям,
К Печоре чёрной в ад больших широт,
С немец­кими овчар­ками на крыше
Вёз моего отца промеж жолнежей
Вагон ЗК в тот пред­во­енный год.

Вагон зловонный, злобный что тот сговор,
Шипел шатаясь: wszystko jedno, wszystko…
Стучал на стыках: tak, panovie, tak…
То будет червь, забывший честь и гонор,
Он сам себе построишь зону, вышку,
Забор с колючей проволкой, барак.

И было так. Мотал осенний – ветер
И выжимал исподнюю рубаху
Распухших туч над рощей старых сосен.

За день полярный что полгода светел
Кто тенью стал, кто – тенью тени – прахом,
На том встал храм – спец­зона номер восемь.

Дорога к храму… Поищи – найдётся.
Полярный круг, печор­ская губа…
Ты прав, Трофим. Пляши! Передаётся!
И зри в свой микро­скоп, как ген раба
Теперь навечно в хромо­сому встроен,
Не абы чем, а – соци­альным строем.
По капле выжи­мать? Не выжать – шиш,
Ни рабский фата­лизм, ни тягу к зелью.

И я шепчу над детской колыбелью:
Такая вот ГЕНЕТИКА, малыш.

Но есть другая… та, что фрагментарно
Накатит нам с тобой и будут сниться:
Под звуки дово­енных поль­ских танго
Хасид­ских предков сумрачные лица,
И как ползут двух­ба­шенные танки
К костёлу – иско­па­емые монстры,
И то, как дым из топок Освенцима
Курча­вясь и клубясь загасит звёзды
Над лагерем, и очернит сиянью
Поляр­ному павлиний хвост парчовый…
И чёрным снегом ляжет у слиянья
Рек – Иордана, Вислы и Печоры.


КРАТКАЯ ИСТОРИЯ
ВИДА HOMO SAPIENS

1
Тупой отбор, всесилие законов
Звериной окру­жа­ющей среды.
Различал он еле воздух тронув
Запах тигра, самки и еды.
И решенья принимал мгновенно –
Когти рвать или когтями рвать.
Остальное призрачно, забвенно:
Счастье детства, добрый запах «мать».

2
Но вломи­лась космоса частица
В хромо­сому, надо­рвала нить,
И распался мир, и стал дробится…
На сомненья: может не убить?
На оттенки: розово-пестра
Майским утром в Загросе долина…
И проснулся юный бог. Пора!
День шестой, пора – размя­лась глина.

3
Жар священный боже­ского пота,
Непри­выч­ность грубого труда,
Но зато – Высокая Работа,
Но зато – уж раз и навсегда.

4
Над куль­турным слоем глина зверя,
Метры пепла и седой золы.
Снова – в челюсть вытя­нутый череп,
Плос­кости и острые углы.