Автор: | 20. апреля 2018

Владимир Ферлегер: Родился в селе Бричмулла в 1945 году. Физик-теоретик, доктор физико-математических наук, работал в Институте Электроники АН Узбекистана. Автор более 100 научных трудов. С середины 80-х годов начал писать стихи и прозу, публиковался в «Звезде Востока», в альманахе «Ковчег» (Израиль), в сборнике стихов «Менора: еврейские мотивы в русской поэзии». С 2003 года проживает в США. В 2007 году в Ташкенте вышел сборник стихов «Часы». В 2016 году в Москве издана книга «Свидетельство о рождении».



СЕМНАДЦАТЫЙ ТРОЛЛЕЙБУС
В пяти минутах ходьбы от дома, сразу за пере­крестком улиц Тараса Шевченко и Клары Цеткин, названых именами двух, безусловно, достойных долгой памяти людей, но ничем, кроме этого пере­крестка не связанных – оста­новка 17 – го троллейбуса.
На ближнем конце его много­ки­ло­мет­ро­вого, часо­вого по времени марш­рута распо­ла­гался мой новый дом, а на дальнем, у оста­новки «Академ­го­родок», разме­ща­лось новое шести­этажное здание Инсти­тута Элек­тро­ники Академии Наук Узбек­ской СССР.
Старое здание, где я начинал в марте 1968-го года грызть гранит элек­тронной науки, ломая молодые зубы и выпле­вывая гранитные крошки, нахо­ди­лось, примерно посе­ре­дине этого пути, в десяти минутах ходьбы от оста­новки «Дархан».
И вот, в течении после­ду­ющих трех деся­ти­летий, я выхожу из дома в 8 часов утра, чтобы к 9-ти часам успеть добраться до Инсти­тута в Академ­го­родке. Это почти всегда удается, за исклю­че­нием неболь­шого числа дней короткой, но бывавшей време­нами и суровой, ташкент­ской зимы, когда обильный снегопад или гололед препят­ствуют непре­рыв­ному трол­лей­бус­ному движению, или, в любое время года, из-за отсут­ствия в элек­три­че­ской сети необ­хо­ди­мого напряжения.
Веро­ят­ность этого события, малая в период застоя, резко возросла с приходом горба­чёв­ской пере­стройки, пере­стойки, как по ошибке или по злому умыслу было напи­сано на одном из пове­шенных на пути 17-го марш­рута плакатов.
За три деся­ти­летия часовых поездок в 17-ом я много чего от его общи­тельных пасса­жиров услышал, а кое-что и сам им рассказал.

МОЙ СОСЕД ДЯДЯ ВАРТАН
Как это нередко бывало, иду к оста­новке 17-го вместе с живущим этажом выше соседом. Сосед – орде­но­носный ветеран отече­ственной войны. Он старше меня на четверть века и я уважи­тельно зову его: дядя Вартан.
Дядя Вартан – типичный пред­ста­ви­тель древ­него, мудрого, но не слишком счаст­ли­вого армян­ского народа. Он невысок, худощав, быстр в движе­ниях, общи­телен, любит пого­во­рить, но не прочь, если дело говорят, и послу­шать. Хлеб насущный свой он добы­вает, заведуя распо­ло­женным на бойком месте развле­ка­тельным стрел­ковым тиром, называя этот вид трудовой деятель­ности просто: стрельба.
Как почти все знакомые мне армяне, он истовый наци­о­нальный патриот. Знает и помнит в нетри­ви­альных подроб­но­стях биографии и деяния боль­шого числа своих знаме­нитых сопле­мен­ников. Он с явным удоволь­ствием стара­ется просве­тить на этот счет и меня.
Из трол­лей­бусных и прочих с ним бесед я суще­ственно расширил свои скромные познания в этой, не слишком близкой мне области. Так, я узнал, что у прослав­лен­ного худож­ника-мари­ниста Ивана Айва­зов­ского /Ованес Айвазян/был еще и знаме­нитый родной брат Габриэл Айвазян – Архи­епи­скоп Армян­ской Апостоль­ской Церкви.
Инфор­мацию такого рода он не навя­зывал. Она возни­кала как бы сама собой, по случайной причине.
На оста­новке трол­лей­буса прыгает воробей, покле­вывая зерна просы­пан­ного кем-то риса. Сосед спра­ши­вает, знаю ли я как произ­но­сится слово «воробей» на фран­цуз­ском языке. Я не знал. Он охотно пояс­няет: «воробей, воро­бышек» по-фран­цузски – «пиаф».
А затем – о Шарле Азна­вуре /Шахнур Азнавурян/, кото­рого в моло­дости приме­тила и вывела на подмостки париж­ской эстрады сама, знаме­ни­тейшая из знаме­нитых – «воро­бышек» Эдит Пиаф. О том, как Азнавур пел вместе с ней дуэтом, написал и исполнил более тысячи своих собственных песен, и о том, что, прослушав его песню о гено­циде армян «Они пали» кто-то из знаме­нитых фран­цузов /Вартан назвал имя, но я не запомнил/ сказал: «как будто сам к стра­данию прикасаешься…».
Анало­гичным образом мне пред­стояло узнать, что отец боль­шого и краси­вого, как свадебный торт с кремом, певца Филиппа – певец Бедрос Киркоров – чисто­кровный армянин /наши, русские, армяне, пояснил дядя Вартан, имя его произ­носят – Петрос, отсюда у нас – Петро­совы и бесчис­ленные знаме­нитые шахматные, эстрадные, ученые и футбольные Петро­сяны и Петросянцы/, а мать Филиппа – чисто­кровная еврейка. А почему сам Филипп – чисто­кровный болгарин, пожи­мает дядя Вартан плечами, честное слово – никто не знает. И я понимаю и прони­каюсь: да, – тайна сия таки велика есть.
Я и сам по размыш­лению дога­ды­вался, но дядя Вартан, хотя и походя, и полу­шутя, но полно­стью подтвердил: армяно-еврей­ские брачные союзы дают прекрасное потомство.
/Соображение об особой ценности потом­ства от смешанных еврейско – армян­ских браков получит через два десятка лет поддержку с совсем неожи­данной стороны, от Виктора Петро­вича Аста­фьева /далее – В.П/, в образе поло­жи­тель­ного героя его романа «Прокляты и убиты» Ашота Восконяна.
Напрасно номен­кла­турная еврей­ская мама пыта­лась отма­зать Ашотика от армии. Более того, он воевал не так, и воевал не там, где воевали сопле­мен­ники его матери: не в полковом штабе, не в интен­дант­ских частях тыло­вого обес­пе­чения, не в армей­ской газете и даже не в прифрон­товом госпи­тале, а в убойной русской крестьян­ской пехоте, гонимой бездарным и безжа­лостным коман­до­ва­нием на скоро­стрельные немецкие пулеметы.
Ашот этот был, честно говоря, совсем нику­дышный, в смысле боевой подго­товки, солдат. Но он был хорошо обра­зован, чист сове­стью и очень высок духом. Ашот посчитал своим долгом всегда быть в бою рядом с полю­бив­шими его русскими парнями, вплоть до самого их смерт­ного конца, и тоже погиб как герой.
Причину столь удиви­тель­ного фено­мена, еще не извест­ного В.П. при напи­сании его ранних произ­ве­дений: «Печальный детектив» и «Ловля пескарей в Грузии», можно понять, если к оценке его персо­нажей смешен­ного по крови проис­хож­дения приме­нить алгеб­ра­и­че­ский подход. Тогда в случае Воско­няна, его еврей­ский минус, помно­женный на его же армян­ский минус, превра­ща­ется в плюс, срав­нимый по вели­чине с природным плюсом глав­ного поло­жи­тель­ного героя романа – могу­чего плотью и доброго сердцем русского бога­тыря Коли Рындина из семьи сибир­ских крестьян старой, не признавшей реформ патри­арха Никона, крепкой право­славной веры. С этой прими­ря­ющей толе­рантной ново­стью В.П. и отпра­вился в Израиль на встречу с мест­ными русско­языч­ными писа­те­лями. Но там его не поняли и, презрев законы госте­при­им­ства, приняли очень плохо/.
Из самых известных – непо­бе­димый шахматный чемпион мира Гарри Каспаров, писа­тель Сергей Довлатов и поэт Григорий Поженян. /У Поже­няна отец – армянин, мать – еврейка, а сам он по пятой графе паспорта кто будет… ну, угадаете с трех раз? … вряд ли… будет он, на этот раз осетин/.
При всем при том, не пого­ловно все сопле­мен­ники дяде Вартану так уж сильно нравятся. Он посто­янно жалу­ется на своего даль­него родствен­ника, некого Вазгена – быстро разбо­га­тев­шего хозяина боль­шого пивного бара, кото­рого дядя Вартан презри­тельно назы­вает: «пивнушка». Он рассказывает:
– Вазген этот смеётся надо мной, потому что я мало деньги на свой стрельба зара­ба­тываю, всего только 35-40 рублей за один неделя. «Иди, Вартан, лучше ко мне рабо­тать», – говорит. Совсем лёгкий работа делать будешь: кружка соби­рать и мыть будешь, за порядком следить будешь – говорит. Я тебе столько деньги за один день платить буду.
– А я ему говорю: этот твой пивнушка-говнушка, вот увидишь, скоро совсем прекратят. Тогда ты ко мне рабо­тать приходи. Ты молодой, толстый, здоровый – будешь мой заме­сти­тель, будешь наш будка тир сторо­жить, чтобы воздушный пнев­ма­ти­че­ский винтовка ночью не украли. А стрельба… стрельба никакой совет­ский власть никогда прекра­щать не будет. /Как и пред­сказал дядя Вартан, через две пяти­летки в СССР была прове­дена анти­ал­ко­гольная компания. Среди прочих, пал её жертвой и Вазге­нов­ский пивной бар. Павшего быстро и халтурно подкра­сили снаружи и пере­строили внутри в кафе-моро­женое, что привело к резкому пони­жению весьма высо­кого уровня глас­ности, имевшей место в пивном заве­дении раннее, до пере­стройки. А поста­ревший, погруст­невший и поху­девший его хозяин, безре­зуль­татно потратив кучу денег на взятки во спасение высо­ко­рен­та­бель­ного пивного заве­дения, исчез в неиз­вестном направ­лении навсегда/. Для поддер­жания разго­вора я спрашиваю:
– Разве может быть какая-то иная совет­ская власть? –хотя тогда суще­ство­вание рязан­ской и ташкент­ской ее разно­вид­но­стей было мне уже хорошо известно.
– Может, подтвер­ждает он. Может быть. Сейчас, да, только один есть. Но ты молодой, бог даст – еще другой совет­ский власть тоже увидишь.
Бог дал, и другую власть я увидел, когда Совет­ский Союз распался на 15 неза­ви­симых госу­дарств. Однако новая власть в новых странах была в той или иной степени, наименьшей – в странах Прибал­тики, наибольшей, вплоть до почти полного совпа­дения – во всех, за исклю­че­нием Киргизии, респуб­ликах Средней Азии, очень похожей на предыдущую.
/В 1991-ом году, уже в неза­ви­симой респуб­лике Узбе­ки­стан, я завершил напи­сание своей доктор­ской диссер­тации и начал соби­рать необ­хо­димые для защиты доку­менты. Ученый секре­тарь дал мне в каче­стве образца копию таких доку­ментов из недавно защи­щенной диссер­тации нашего сотруд­ника Эркина, извест­ного отличным знанием всяче­ских бумажных дел и крайней осто­рож­но­стью во всех прочих делах и в словах.
Тем более, было мне удиви­тельно прочесть в напи­санной им авто­био­графии: «Член НДПУ – /народно-демо­кра­ти­че­ской партии Узбекистана/с 1972-го (!) года». Встретив его, я сказал: «Встаю перед тобой на колени, коллега. Пока все мы тут, с нашими запря­тан­ными в дырявых карманам фигами, трус­ливо виляли хвостами перед прогнившей застойной властью, ты, рискуя жизнью, муже­ственно боролся с ней в рядах подпольной анти­со­вет­ской партии». Но Эркин, не приняв моих восторгов, пояснил: когда он, вместе с другими боль­ше­ви­ками нашего Инсти­тута, сдавал свой парт­билет в райкоме, то второй секре­тарь пред­ложил: если всту­пите в НДПУ, то ваш партийный стаж в КПСС будет сохранен (!!!). Прелестно, не правда ли… И даже трога­тельно в своей обна­женной пластичной простоте, очень похожей на ту, которая суще­ство­вала там до распада./
В России, прямой наслед­нице СССР, в начале ее неза­ви­си­мого суще­ство­вания новая власть не слишком напо­ми­нала преды­дущую. Однако, по мере ее укреп­ления в эпоху запре­дельно высоких цен на энер­го­но­си­тели, и в после­до­вавшем процессе пере­хода этой власти в верти­кальное поло­жение отно­си­тельно плос­кости, где распо­ла­гался поднятый с колен и постав­ленный на уши теле­ви­де­нием народ, она, с ее носталь­ги­че­скими претен­зиями на былое импер­ское величие, и с горячо люби­мыми несме­ня­е­мыми, правя­щими по поня­тиям прави­те­лями – все более стала похо­дить на ту, что семь­десят лет правила на шестой части поверх­ности земного шара.
Дядя Вартан, безусловно, был прав и в пред­ска­зании буду­щего «стрельбы». На всём простран­стве бывшего СССР, а кое-где и вне его, пост­со­вет­ские власти стрельбы не прекра­щали. В отдельных случаях, возможно, даже и хотели бы прекра­тить, но не могли, но чаще – могли, но не хотели. Не прекра­ща­ется она и в насто­ящее время. Не прекра­ща­ется там, где госу­да­ревой службы стрелки заве­домо есть и стре­ляют, и там, где, по заве­ре­ниям властей, их никак нет.
Дядя Вартан по отно­шению к совет­ской власти был настроен крити­чески, но в разумно умеренной форме. Едем мы с ним как-то в почти пустом трол­лей­бусе от нашей, пред­по­следней на марш­руте оста­новки «Красная Заря»/ к конечной: «Желез­но­до­рожный Вокзал». Проез­жаем мимо мага­зина «Воен­торг» зани­мав­шего весь первый этаж боль­шого четы­рех­этаж­ного дома. Он усмехается:
– Дурацкий, честное слово, название это: «Воен­торг». Там пушки, танки продают, что ли… Мне для мой тир стрельба только пулька маленький для воздушки купить надо, так даже такой пустя­ковый ерунда там никогда нет. И еще: «Парторг» – похожий слово, мне тоже давно не нравится. Он что, партия наш КПСС продает что ли… кто его такой дорогой – любимый, двадцать миллион человек, купит…
На конечной оста­новке напротив глав­ного входа в здание Вокзала сидим минут десять, в ожидании пока трол­лейбус напол­нится, и бесе­дуем о том и о сём, и обще­ственном, и личном.
За трол­лей­бусным окном весеннее утро сере­дины 80-х, памятных уходом за гори­зонт бытия наших преста­релых партийных вождей. Чередой, один вслед за другим, через малые проме­жутки времени: Михаил Суслов – Леонид Брежнев – Юрий Андропов -Константин Черненко. И череда риту­альных балетов «Лебе­диное Озеро» и скорбных «Минут Молчания» на Теле­ви­дении и по Радио.
В то утро дядя Вартан печа­лился по поводу своей трид­ца­ти­летней краса­вицы – дочери: «ребенок не может родить ребенка…». И вдруг, прервав объяс­нение причин несбы­точ­ности его мечты стать, наконец, дедом, усмех­нулся и указал мне в сторону здания Вокзала:
– Смотри, смотри… видишь, что там написано?
Я смотрю и вижу в указанном направ­лении небольшой халтурный быст­родел из крашеной фанеры и цвет­ного пластика. Это новое привок­зальное пита­тельное заве­дение. Над входом крупно его странное название: «Пловная минутка». Говорю:
– Смешно. Дурацкая дань моде. Горячий жирный плов – совсем не та еда, которую можно съесть на бегу за минутку, как пирожок или бутерброд.
Но даль­но­зоркий Вартан заметил и показал мне еще и слово «молчания», что было напи­сано мелом под назва­нием кафешки чей-то шкод­ливой рукой. Полу­чи­лось: «Пловная минутка молчания».
У нас на Востоке не принято торо­питься. Ерни­че­скую приписку стерли через две недели, а еще через месяц и весь быст­родел снесли, закрыв «Пловную минутку» навсегда. Такие вот дела… Мертвые тянут за собой в небытие не только живых людей, но, по случаю, и совсем там не нужные пита­тельные заведения.
Поли­тика, как таковая, дядю Вартана инте­ре­со­вала мало и, преиму­ще­ственно, только в связи с его личными делами. Давно, в самом начале 80-х, помню его печаль по поводу неудачной покупки:
– Вот, купил цветной теле­визор, только много деньги даром выбросил, смот­реть ничего нет. Вклю­чишь: Брежнев, Брежнев… Брежнев, Брежнев – надоел, честное слово. Он не только хуже меня… даже чем Вазген хуже теперь по-русски говорит, ничего не понятно. Зачем они его, совсем боль­ного, тащат туда-сюда и застав­ляют мучиться: гово­рить, говорить…
Жалко, он такой хороший человек. Когда здесь у нас на 84-ом заводе лест­ница с людьми на него упал и так его сильно пока­лечил, он, честное слово, ни один рабочий не расстрелял, тюрьму никого не посадил и даже плохое слово никому не сказал.
Лет через десять, уже во время пере­стройки и глас­ности, спра­шиваю его:
– Ну, как, дядя Вартан, теперь-то есть что в цветном теле­ви­зоре вашем посмотреть?
– Нет, говорит, ничего нет. Все то же самое как было. Раньше теле­визор вклю­чишь: Брежнев, Брежнев… Брежнев, Брежнев. Теперь его вклю­чишь: Рейган, Рейган… Рейган, Рейган – надоел, честное слово. Теперь что, он у нас самый главный что ли… ничего не понимаю.
Я не слишком часто, но всегда с теплым чувством вспо­минаю соседа дядю Вартана. Хорошим он был чело­веком… и, по сово­куп­ности всего им соде­ян­ного, был он, на мой взгляд, лучше Леонида Брежнева.