Автор: | 10. мая 2018

Владимир Ферлегер: Родился в селе Бричмулла в 1945 году. Физик-теоретик, доктор физико-математических наук, работал в Институте Электроники АН Узбекистана. Автор более 100 научных трудов. С середины 80-х годов начал писать стихи и прозу, публиковался в «Звезде Востока», в альманахе «Ковчег» (Израиль), в сборнике стихов «Менора: еврейские мотивы в русской поэзии». С 2003 года проживает в США. В 2007 году в Ташкенте вышел сборник стихов «Часы». В 2016 году в Москве издана книга «Свидетельство о рождении».



Вернусь теперь на улицу Жуков­ского, вспомнив, что в ее ответв­лении в сторону Винза­вода, под назва­нием: 5-й проезд Жуков­ского, проживал в начале 60-х годов молодой и весёлый зритель того самого ярма­роч­ного бала­гана – поэт Алек­сандр Файн­берг, Саша… Сашка.
Вики­педия: Файн­берг Алек­сандр Арка­дьевич, 1939 – 2009, народный поэт Узбе­ки­стана, награж­дённый прези­дентом России Медве­девым медалью Пушкина, автор 15 поэти­че­ских сбор­ников, двух десятков кино­сце­на­риев худо­же­ственных и муль­ти­пли­ка­ци­онных фильмов, пере­водчик узбек­ской поэзии от Алишера Навои до его, Алек­сандра Файн­берга, совре­мен­ников Эркина Вахи­дова и Абдуллы Арипова.
И еще о Саше и его совре­мен­никах… Если совсем коротко, то это был редчай­шего свой­ства твор­че­ский человек. О нем, при широкой его извест­ности и обшир­нейшем круге общения, при завист­ливой склоч­ности, обычной в лите­ра­турной среде, я не слышал, никогда и ни от кого, ни единого худого, или даже просто неува­жи­тель­ного слова, ни о нем лично, ни об его поэти­че­ском творчестве.
Его великий тёзка Алек­сандр Серге­евич Пушкин выска­зы­вался в том смысле, что пока не требует поэта к священной жертве Аполлон, он мог быть, а, зача­стую, и был, таким же сукиным сыном, как любой его прия­тель, вроде Евгения Онегина, /Онегин, добрый мой прия­тель, родился на брегах Невы…/, если еще и не хуже. Но Саша Файн­берг не мог и не был.
Имеется тому и веще­ственное дока­за­тель­ство. В 2016-ом году в Ташкенте опуб­ли­ко­вана Книга воспо­ми­наний о народном поэте Узбе­ки­стана Алек­сандре Файн­берге: «Лист с неров­ными краями, сохрани мои стихи…», 400 страниц, 48! авторов.
Меня среди этих 48-ми нет. Так что, привыкший выста­и­вать с юности в длинных очередях, буду 49-ым и самозваным.
О поэте Файн­берге я знал еще в 1962-ом, будучи студентом первого курса. Он уже тогда, почти ничего еще не опуб­ли­ко­вавший /первый его поэти­че­ский сборник «Вело­треки» выйдет в 1965-ом/, считался в студен­че­ской среде знаме­нитым поэтом.
Впервые я увидел его на одном из универ­си­тет­ских вечеров, где он читал свои стихи. Они были совсем не похожи на то обще­ственно значимое, злобо­дневное, эстрадно-пафосное: поэт в России больше чем поэт.
/Это «больше» – не ах, ах как хорошо… Это – увы… и это – к сожа­лению. Мне, среди прочих, пред­ла­гали сфор­му­ли­ро­вать свой вариант надписи на Сашином надгробном памят­нике. Я посчитал достойным: «Он был не больше чем Поэт, но и никак, никак не меньше». Принято не было/.
В юноше­ских стихах Саши слова скла­ды­ва­лись как бы сами собой, например, так:

В маминой комнате тихо и светло.
Если кулаком ударить по столу,
Тонко вздрогнет мамино чайное стекло…
Брызги на полу.

Или так:

В Лозо­веньках тихая вода,
Берега малиной занесло.
И качнув тугие провода
Утонуло солнце за веслом.

Или так:

Жди скри­пача.
Он в гостях у землян.
На сутулых плечах
Свет осенних полян.

Жди скри­пача.
Пусть не топлен твой дом.
Пусть скрипит по ночам
Водо­сток за углом.

Уверен, что не только мне одному строки эти запали в уши и запом­ни­лись. И по проше­ствии полу­века я цитирую поэта Алек­сандра Файн­берга по памяти.
Лично же, я позна­ко­мился с Сашей года через два после того, как услышал его стихи. Позна­ко­мился при следу­ющих обстоятельствах.
В виде обще­ственной нагрузки, выпол­ня­емой мною, однако, не без удоволь­ствия, я трудился тогда редак­тором студен­че­ской стенной газеты ЛЮКС физи­че­ского факуль­тета ТашГУ.
Ее хитро­умное, приду­манное пред­ше­ствен­ни­ками, название имело троякий смысл. С одной стороны – «люкс» принятое в физике название единицы осве­щён­ности, с другой: да будет свет! да скро­ется тьма! С третьей же, самой главной стороны, ЛЮКС означал: Л[исток] Ю[мора] и К[омсомольской] С[атиры].
В те далёкие, хотя и еще отте­пельные времена, при наличии жёсткой цензуры печати и при полном отсут­ствии чего-то вроде интер­нета, стенные газеты были прак­ти­чески един­ственным полу дозво­ленным приста­нищем само­дель­ного печат­ного слова и их таки читали.
Редкол­легия наша состояла из двух посто­янных сотруд­ников. Вторым был классный художник – мой друг и одно­курсник Иззат Кинжалин, /важная в данном повест­во­вании персона, речь о нем впереди/.
Суще­ство­вала и небольшая иници­а­тивная группа записных факуль­тет­ских остро­словов и само­сто­я­тельных мысли­телей, прино­сящих время от времени свои вдох­но­венные произ­ве­дения. Был среди них и сочи­нявший небольшие стихо­творные фелье­тоны Мирза, сын знаме­ни­тей­шего узбек­ского поэта Гафура Гуляма.
/Осенью 1941-го года Гафур Гулям написал: «Я – еврей! /Ответ Гитлеру/» Приведу несколько строк из этого боль­шого, пере­ве­дён­ного на русский язык стихо­тво­рения. Я – еврей! Когда предок твой… не знал что такое и соль, и огонь…// На весь мир прогремел уже голос еврея, создав­шего Тору.//Я – еврей! Имя моё не произ­носи, эй, вампир! //Пусть оно рыбьей костью острой застрянет в глотке твоей. В Израиле Гафура Гуляма почи­тают как правед­ника. Ему, в городе Кирьят-Гат, на сред­ства, собранные общиной его земляков – бухар­ских евреев, уста­новлен памятник. /
В 90-х годах, он, толковый ядерный физик, доктор физмат наук, был мини­стром обороны неза­ви­си­мого Узбе­ки­стана. Был недолго, потеряв престижное кресло в процессе клановой подко­вёрной борьбы местных элит за власть/.
Прино­сила свои стихи и студентка Ира Богда­нов­ская, моя будущая жена.
ЛЮКС, как об этом писала почти в каждом номере двуязычная много­ти­ражка «ТашУ­ни­вер­ситет», много более других студен­че­ских стенных газет, нагло злоупо­треблял даро­ванной совет­ской моло­дёжи свободой. Его редкол­легия под видом борьбы за успе­ва­е­мость, трез­вость и высокую нрав­ствен­ность студентов, а также за улуч­шение бытовых условий их прожи­вания в универ­си­тет­ских обще­жи­тиях, протас­ки­вала голое смеха­че­ство, беспред­метное наглое словесное трюка­че­ство и хунвей­би­нов­ского накала нападки на всяче­ское началь­ство, от мини­стра просве­щения до комен­данта обще­жития включительно.
Кроме того, ЛЮКС высо­ко­мерно и глум­ливо изде­вался над сохра­нив­шими пристойный характер стен­ными газе­тами других факуль­тетов, особенно яростно: над «Совет­ским юристом» юрфака и «Биологом-марк­си­стом» биофака.
Ругал нас в универ­си­тет­ской много­ти­ражке один и тот же автор. Ругал иногда и за дело, но, обычно, приди­рался, как нам каза­лось, по пустякам. Так, яростный гнев автора вызвало имев­шееся в нашем мартов­ском, посвя­щённом насту­па­ющей весне, выпуске простенькое и совсем безобидное двустишие: Разведу чудный сад на помойке//В том саду будет петь крокодил.
Он, надо пола­гать, подо­зревал, что наша буко­лика скры­вает зловредный эзопо­язычный подтекст и потре­бовал разъ­яс­нить без обиняков: что мы пони­маем под помойкой, и что – под чудным садом и крокодилом.
В своём апрель­ском номере мы с охотой разъ­яс­нили, что под помойкой мы пони­маем помойку между вторым и третьим студен­че­ским обще­жи­тием, под чудным садом – сад чудесных растений, суще­ство­вание которых запре­щено буржу­азной гене­тикой недо­битых фаши­стов Вейц­мана, Менделя и Моргана, но успешно взра­щённых биоло­гами-марк­си­стами методом ярови­зации народ­ного акаде­мика Трофима Лысенко.
Что же каса­ется до певчего кроко­дила, то мы торже­ственно клянёмся: к горячо вами люби­мому журналу «Крокодил»/ в одной из своих статей автор много­ти­ражки приводил «Крокодил» нам в пример: вот, мол, где насто­ящая сатира, вот как надо…/ он отно­шения не имеет. Позиция голо­си­стого кроко­дила пока вакантна и автор много­ти­ражки может занять ее сам, без пред­ва­ри­тель­ного прослу­ши­вания, если поже­лает и свое­вре­менно сообщит нам об этом.
И тогда, в следу­ющем номере ТашУ­ни­вер­си­тета, возму­щённый автор потре­бовал прекра­тить суще­ство­вание нашей мерзкой газе­тёнки, как не соблю­да­ющей субор­ди­нации между печат­ными орга­нами. Имелось в виду, что факуль­тет­ская газета не имеет права подни­мать хвост и хамить газете универ­си­тет­ской, типа как респуб­ли­кан­ская «Правда Востока» должна стоять навы­тяжку перед всесо­юзной «Правдой».
Нам с Кинжа­лином, двум тогда еще непу­ганым идиотам, эта идея не понра­ви­лась, и мы пошли в редакцию много­ти­ражки, выпус­ка­ющим которой был поэт Алек­сандр Файн­берг. Пошли качать наши права.
Качать права, к счастью, не полу­чи­лось. Полу­чи­лось нам с Сашей Файн­бергом подружиться.
Саша успо­коил нас. Он объяснил: наш гони­тель – некий Боря Геро­нимус, подпи­сы­ва­ющий свои крити­че­ские опусы в много­ти­ражке псев­до­нимом, обра­зо­ванным от имени его строгой супруги, под острым каблуком которой он обитает. Соот­вет­ственно, псев­доним отве­чает не на вопрос кто? /типа: Гречко, Герштейн, Геро­нимус /, а на вопрос чей? /типа: Галкин, Голдин, Гертрудин/. Ничем, кроме пись­мен­ного идео­ло­ги­че­ского зануд­ства, Боря этот не опасен. Так что, понизив на совсем немного уровень хамства и нахаль­ства, мы можем продол­жать нашу полезную деятельность.
Саша специ­ально приходил в наше универ­си­тет­ское здание, чтобы посмот­реть на разру­ганный Геро­ни­мусом ЛЮКС, и нашёл его весьма забавным. Особенно ему понра­вился, нари­со­ванный Кинжа­линым похожим на город­скую транс­фор­ма­торную будку, новейший физико - евге­ни­че­ский прибор Д.Е.ГЕНЕРАТОР.
/Евгеника – наука, задачей которой явля­ется улуч­шение чело­ве­че­ской породы, мето­дами, разра­бо­тан­ными в живот­но­вод­стве, попу­лярная в нацист­ской Германии и запре­щённая в СССР. Ее название проис­ходит от грече­ского слова: евгений, озна­ча­ю­щего, как и соот­вет­ству­ющее мужское имя: благо­родный. Однако такая трак­товка этого элли­низма не явля­ется обще­при­знанной. Приведу в каче­стве примера запом­нив­шееся по пере­сказу Саши Файн­берга четве­ро­стишие, посвя­щённое поэтом Евге­нием Евту­шенко поэту Евгению Долма­тов­скому. Я – Евгений, ты – Евгений, // Я – не гений, ты – не гений. //Я – говно и ты – говно, // Я – недавно, ты – давно. Такого рода евге­ника ни в СССР, ни в совре­менной России не запре­щена и ныне успешно развивается. /
Д.Е. ГЕНЕРАТОР был изоб­ражён вместе с демон­стра­цией эффек­тив­ности его преоб­ра­зу­ю­щего полез­ного действия. У вход­ного отвер­стия прибора кучко­ва­лись беспо­ря­дочной толпой очевидно плохие студенты: разве­сёлые, патлатые, разря­женные в ново­модный прикид, пьющие вино из горла и курящие на ходу парни и девицы. Из этих чело­ве­че­ских отбросов действием биополей ДЕГЕ­НЕ­РА­ТОРа полу­ча­лись на выходе очень даже хорошие студенты.
Они выхо­дили из чрева прибора в наш прекрасный и яростный мир беспо­лыми и одина­ко­выми, как слеп­ленные бездушным авто­матом моро­женые пель­мени. Каждый стал унылым остро­носым очка­ри­ками с тяжёлой связкой учеб­ников в худых руках. Они больше не были пёстрой разу­ха­би­стой толпой, а двига­лись правильным экви­ди­стантным строем, и были одеты в одина­ковые серые, мятые и гряз­но­ватые лабо­ра­торные халаты.
Такова была наша КС – Комсо­моль­ская Сатира стенной газеты ЛЮКС образца первой поло­вины 60-х годов.
Действие ДЕГЕ­НЕ­РА­ТОРа можно было обсуж­дать и в терминах стан­дартной триады: свобода, равен­ство, брат­ство. На входе имелась только одна свобода. Прибор превратил ее в одно только равен­ство на выходе. Что же каса­тельно брат­ства, то с ним ясности не было. Возможно, оно застряло в еще требу­ющем дора­ботки устройстве.
С этого момента мы с Иззатом зача­стили к Саше, в его рабочую комна­тёнку в соседнем Универ­си­тет­ском здании, где он, прику­ривая следу­ющую сига­рету «Прима» от преды­дущей, высту­кивал все новые и новые стихи на выданной ему для работы в двуязычной много­ти­ражке древней пишущей машинке «ремингтон» с кирил­лицей, пере­де­ланной под узбек­ский алфавит.
По этой причине в машинке отсут­ство­вали литеры Ы и Щ. Сие наличие отсут­ствия не слишком раздра­жало, а более весе­лило Сашу. В пере­писке с началь­ством он заменял Ы,Щ на И,Ш. и зачи­тывал нам напе­ча­танное типа: Товариш Хрушов сказал на прошание: ми, боль­ше­вики, не забили завети Ильича.
А при печа­тании своих стихов он оставлял пробелы и вписывал потом от руки недо­ста­ющие ы и щ. Весе­лило его тогда и многое другое. Я не помню его в 60-х ни возму­щённым, ни раздра­жённым, ни, даже просто грустным или апатичным. Бодрой, деловой, друже­ственной и участ­ливой весё­ло­стью, в добавок к очевид­ному яркому таланту, он очень распо­лагал к себе. Его невоз­можно было не любить.
Мы нередко бывали вместе подолгу, гово­рили о разном и всяком, но более всего, конечно, о стихах. Саша читал и новые свои, и нравя­щееся ему чужие стихи. Одним из почи­та­емых им совре­мен­ников был поэт Наум Коржавин, и я помню до сих пор прочи­танную Сашей с восторгом, сквозь выды­ха­емый сига­ретный дым, коржа­вин­скую юноше­скую «Зависть». /Приведу ее так, как было прочи­тано Файн­бергом и мною запом­ни­лось. Этот вариант суще­ственно отли­ча­ется от опуб­ли­ко­ван­ного в печати кано­ни­че­ского текста стихо­тво­рения, содер­жа­щего, помимо прочих различий, не три, а четыре строфы. Я позволяю себе здесь эту воль­ность, оправ­ды­ваясь тем, что пишу воспо­ми­нания не о поэте Науме Коржа­вине, а о поэте Алек­садре Файнберге. /

Можно рифмы нанизывать
Посильней и попроще,
Но никто нас не вызовет
На Сенат­скую площадь.

И какие бы взгляды мы
Ни пыта­лись выплёскивать,
Генерал Милорадович
Не узнает Каховского.

Что бы с нами ни сделали,
И в кибитках, снегами,
Насто­ящие женщины.
Не поедут за нами.

И были еще Инно­кентий Аннен­ский, Блок и Белый, Багрицкий и Сель­вин­ский, Кирсанов и Корнилов, Ахма­това, Цветаева и Ольга Берг­гольц, Коган, Гудзенко и Вино­куров, Поженян и Луконин, и многие другие, хорошо известные или совсем неиз­вестные поэты.
Так, я запомнил на всю свою не такую уж короткую жизнь стихо­тво­рение некоего Ташкент­ского автора, имя кото­рого Саша называл, но оно не запом­ни­лась, надо пола­гать, потому, что ни о чем мне тогда не гово­рило. Все мои попытки уста­но­вить автора были безуспеш­ными. В ИНТЕР­НЕТе есть почти все, но этого стихо­тво­рения нет. Вот несколько строк оттуда… может кто-нибудь из немно­го­чис­ленных моих ташкент­ских чита­телей узнает автора.

Как начало беско­нечной пропасти
Между «полу­чи­лось» и «хоте­лось»
К маль­чикам, застен­чивым до робости,
Подсту­пала мсти­тельная зрелость.
…………………………………………………

И за все ребячьи неудачи,
Всей любви несбыв­шейся назло,
Маль­чики дарили жёнам дачи,
Обра­щали в подвиг ремесло.
Слуги факта, факель­щики фарта,
За год прожи­ва­ющие пять,
Словно после третьего инфаркта
Насту­пала моло­дость опять.
А ночами тоненькие-тоненькие
К ним приходят с греш­ными очами…

И встают ночами гипертоники,
И не спят, рабо­тают ночами.

Тогда, в первой поло­вине 60-х, на фоне подсла­щённой любовной лирики в духе Степана Щипа­чёва и Майи Бори­совой, не говоря уже о попу­лярной, пере­пи­сы­ва­емой округлым деви­чьим почерком в школьные тетрадки, слад­чайшей словесной патоке Эдуарда Асадова, это стихо­тво­рение нам нравилось.
Десятка полтора Сашиных стихов того периода времени я также знаю наизусть и повторяю их про себя, как сред­ство, помо­га­ющее вспомнив моло­дость, поднять все чаще быва­ющее плохим настроение.
Это маленькое Сашино стихо­тво­рение я очень люблю:

Две звезды
над моим чердаком.
Постарею ли,
сердце растрачу,
никогда,
ни о чем,
ни о ком
так не вспомню
и так не заплачу.
Две звезды…

Люди разные, судьбы разные… У меня это стихо­тво­рение ассо­ци­а­тивно связано в памяти с 1962-ым годом, и с опуб­ли­ко­ванной годом раньше в журнале «Юность» отте­пельным романом Василия Аксе­нова «Звёздный билет».
Главные герои романа – братья Дени­совы: Виктор и Димка, – как и лири­че­ский герой Саши­ного стихо­тво­рения, всмат­ри­ва­ются в ночное небо и видят там, на запре­дельной высоте, нечто симво­ли­чески звёздное/две звезды над чердаком Файн­бергов в 5-ом проезде улицы Жуков­ского ; прямо­угольник звёзд­ного неба, похожий на желез­но­до­рожный билет, пробитый звёздным компо­стером в оконном проёме старого дома братьев Денисовых/, понятное только в юности , неиз­ме­римо более важное, чем житей­ская суета, но трудно, очень трудно хранимое.
Сашин лири­че­ский герой уже знает, как глубоко, до слез, опеча­лится, если эти две звезды свои поте­ряет. А Аксё­нов­скому, млад­шему из Дени­совых – Димке/старший – погиб/еще только пред­стоит об этом серьёзно задуматься.
Весной 62-го все мои одно­класс­ники прочи­тали «Звёздный билет». Прочи­тали и потому, что наш учитель лите­ра­туры, неза­бвенный Морис Акимович Золь­динер, решил заме­нить пола­га­ю­щееся нам по учеб­ному плану сочи­нение на тему Фаде­ев­ской «Молодой гвардии», этим, уже на все лады изру­ганным партийной лите­ра­турной критикой, новым Аксё­нов­ским романом.
Сашино «звёздное» стихо­тво­рение подни­мает моё настро­ение, возвращая меня в то время больших надежд и больших ожиданий. Подни­мает, хотя из тех радужных надежд и ожиданий мало что сбылось.
Ташкент­ская поэтесса Марта Ким, знавшая Сашу в более поздние времена, писала: «Файн­берг не искал приклю­чений, они нахо­дили его».
Забавным приклю­че­нием, в которое втянул не искав­шего приклю­чений Сашу, упомя­нутый Иззат Кинжалин, я и хочу закон­чить свой рассказ о молодом поэте Алек­сандре Файнберге.
Но сначала – немного об Иззате. Кинжалин Иззат Туре­ха­нович – славный сын казах­ского народа, проис­хо­дящий по мате­рин­ской линии из древ­него тюрк­ского племени уйсуней, был человек штучный.
Прекрасный рисо­вальщик, зади­ри­стый и бесстрашный, при небольшом росте и весе, драчун /в одном из посланных в деканат физфака мили­цей­ских прото­колов, который мне, как редак­тору ЛЮКСа, не без подначки вручили, нару­шение студентом Кинжа­линым обще­ствен­ного порядка было описано так: с двумя мили­ци­о­не­рами дрался, а третьего отвлекал глазами(!)/, известный в хули­ган­ских кругах его родного города Алма-Ата под кличкой Миша Голован, из-за несо­раз­мерно большой монго­ло­идной лепки головы, эстет и интел­лек­туал, обла­давший беспо­ря­дочным набором сведений из самых разных сфер чело­ве­че­ской деятель­ности, безраз­личный разве что только к изуча­емой физике, был изве­стен широ­кому кругу его друзей и просто >, никому не говори что видел меня. Меня КГБ ищет. Дело очень серьёзное. Подроб­ности… прости, не могу. Ты – учёный, карьеру можешь загу­бить, не начав… Да тебя и не каса­ется. Это наши, казах­ские дела… Мы степной, кочевой, от века свободный народ… сколько можно терпеть. Я из Шахри­зябза на один день прилетел, только с тобой увидеться. Но ты – никому… Я под расстрельной статьей хожу… Ну, ладно, хватит о грустном. Пошли в ресторан, посидим, выпьем, пого­ворим, я угощаю. Вот, смотри…
И он вытащил из боко­вого кармана своего старого зано­шен­ного пальто толстую пачку денег в банков­ской упаковке, пачку из пятисот новеньких купюр, все – рублё­вого достоинства.
Поси­дели, выпили водки, вспом­нили старое, ЛЮКС, пери­петии студен­че­ских хлоп­ковых компаний, поде­ли­лись ново­стями из текущей, у кого – куда, жизни, не имею­щими отно­шения к КГБ.
За несколько дней до Нового Года, случайно, возле консер­ва­тории, встречаю Файн­берга. Саша спрашивает:
– Кинжа­лина видел?
– Видел.
– Он говорил, что его КГБ ищет?
– Говорил…трагическим шёпотом. Врал, конечно. Врал вдох­но­венно и живо­писно, как всегда. Я даже заслу­шался… Жив курилка.
– Нет, старик. На этот раз – почти правда. КГБ, действи­тельно, ищет его.
И Саша Файн­берг рассказал потря­са­ющую историю.
В октябре этого года в Ташкенте проходил кино­фе­сти­валь стран Азии, Африки и Латин­ской Америки. Кинжалин, по причине широты инте­ресов, отсут­ствия расовых пред­рас­судков и гипе­роб­щи­тель­ности внёс свой посильный вклад в это важное куль­турное мероприятии.
Приняв на грудь для храб­рости граммов 300 соро­ко­гра­дусной, он, не зная ни одного из чуже­земных языков, принялся в элегантной отече­ственной манере ухажи­вать за чёрной, очень большой и красивой соро­ка­летней Сене­галь­ской кинозвездой.
Звезда его притя­зания реши­тельно отвергла. Он столь же реши­тельно наста­ивал. Звезда пожа­ло­ва­лась орга­ни­за­торам Фести­валя. Те позво­нили Куда Надо. Так Иззат оказался повя­занным КГБ.
В КГБ быстро уста­но­вили, что наглый иска­тель экзо­ти­че­ской эротики в стельку пьян, не имеет при себе никаких доку­ментов, но гово­рить может. Спро­сили, кто он по профессии. Сказал – художник, художник широ­кого профиля: порт­ре­тист, бата­лист, мари­нист… короче – свободный художник.
Спро­сили – кто из уважа­емых известных людей может удосто­ве­рить его личность. Сказал – поэт Алек­сандр Файн­берг может. Сашу через пару дней нашли и доста­вили к майору, который вёл Кинжа­лин­ское дело о злона­ме­ренной дискре­ди­тации неиз­вестным лицом первого Ташкент­ского Кинофестиваля.
Майор был немолод, угрюм, плохо выбрит и как-то не по-чекистски, более всего щека­стым, темно-красным в синих прожилках лицом, короткой шеей и склад­чатым тяжёлым затылком, расплыв­чато толст. Он беспре­рывно курил импортные тонкие корич­невые сигарки, дым которых попа­хивал горелой тряпкой. Стул под ним артритно скрипел при каждом тело­дви­жении. Майор был одет в военную форму своего ведом­ства, но на голове, вместо висящей на вешалке форменной фуражки, была простая черно-белая тюбетейка.
Майор после короткой преам­булы спросил, и Саша ответил на нетрудные вопросы. Да, Кинжалин Иззат Туре­ха­нович, 1943-го года рождения; да, студент Универ­си­тета и, да, художник. Добавил: художник очень хороший.
Майор встал из-за стола, медленно обошёл кругом стояв­шего с понуро опущенной головой уже двое суток как трез­вого Иззата и сказал:
– Если ты художник, буты­лист-морфи­нист, давай тогда нам здесь хорошо красиво стенд юбилейный делай, а там посмотрим… И добавил: а ты, товарищ Файн­берг, домой к себе можешь идти, свободен.
Саша ушёл, но дней через десять его снова нашли посланцы из КГБ, и он снова пред­стал перед тем же майором, который на этот раз рвал и метал, ругался матом на двух языках и грозил сурово пока­рать Иззата. И таки было за что.
Бата­лист-мари­нист все сложил, умножил, поды­тожил и сообщил майору, что для изго­тов­ления хоро­шего и краси­вого стенда ему необ­хо­димы мате­риалы на итоговую сумму 80 рублей /краски, кисти, картон, листы ватмана и прочая мелочь, которую он, как специ­а­лист, должен выбрать лично/.
Неделю назад, получив от майора требу­емую сумму в наличных деньгах, он скрылся. Все попытки прослав­ленной в пове­стях, романах, песнях и стихах строгой, беспо­щадной к врагам отече­ства орга­ни­зации, отыс­кать и нака­зать негодяя были безуспешными.
Файн­бергу же на этот раз были заданы два вопроса. На первый: «Знает ли он где скры­ва­ется Кинжалин?» Саша дал краткий отри­ца­тельный ответ.
За сим после­довал второй вопрос: «Согласен ли тогда товарищ Файн­берг, пору­чив­шийся за граж­да­нина Кинжа­лина, вернуть из собственных средств Коми­тету Госу­дар­ственной Безопас­ности преступно похи­щенную сумму денег?» На этот второй вопрос Саша дал подробный отри­ца­тельный ответ, аргу­мен­тируя тем обсто­я­тель­ством, что он лишь помог Коми­тету, по его просьбе, уста­но­вить личность задер­жан­ного, но никаких пору­чи­тельств за Кинжа­лина, ни в пись­менной, ни даже в устной форме, не давал.
В прошлые грозные времена безвре­менно ушедших один за другим: Ягоды, Ежова, Берии и Абаку­мова – Сашу, за такой вот ответ на второй вопрос, непре­менно бы без суда расстре­ляли, арестовав по этому делу еще несколько десятков его родствен­ников, друзей, коллег, одно­фа­мильцев и случайных собутыльников.
Но колесо истории в то почти счаст­ливое время застряло в еще окон­ча­тельно не затвер­девшей отте­пельной хляби. Сашу, тоск­ливо вздохнув, отпу­стили, лишь пообещав, после неот­вра­тимо грядущей поимки Кинжа­лина /которая, кстати, так и не состоялась/, уста­но­вить и его, граж­да­нина Файн­берга, роль в этом неслы­ханно дерзком преступлении.
В инте­ресах истины считаю нужным подчерк­нуть: никакой поли­ти­че­ской подо­плёки в том Изза­тов­ском преступ­лении не было. Комитет Госу­дар­ственной Безопас­ности Уз ССР был на моей памяти вовсе не первым госучре­жде­нием, с которым он поступал подобным образом, и, надо пола­гать, не последним.

В заклю­чение приведу полно­стью моё самое любимое Сашино юноше­ское стихо­тво­рение, которое также знаю наизусть. В начале 70-х годов читал его сыну, теперь в XXI-ом веке читаю внуку.

ОСЕНЬ 1942-го

Тузик мокнет
под оградою.
А у нас на завтрак -
свёкла.
А у нас окно
громадное.
Дождик
капает на стекла.
Подышу и нарисую
точку, точку
запятую.
В нашей группе малышовой
все рисуют
человечков.
А у нас сегодня
снова
не топили утром печку.
А на улице – пикап.
Дождик, дождик,
кап-кап-как.
Витька знает стих
про дождик.
Витькин папа
был художник.
Точка, точка,
запятая,
минус – рожица кривая.
Мама мне галоши купит,
когда буду
в старшей группе.
Дождик, дождик,
кап-кап-кап.
Дождик
капает на стекла.
А на улице – река.
А у нас на полдник –
свёкла.

Пере­бирая в памяти все связанное с Сашей Файн­бергом в 60-х годах прошлого века, я бормочу про себя сказанное одним очень большим поэтом /Борисом Пастер­наком, который, однако, не был больше чем поэт/, во след ушед­шему другому – Марине Цвета­евой, тоже, всего-навсего, только поэту срав­нимой величины:

Мне также трудно до сих пор
Вооб­ра­зить тебя умершей,
Как скопи­домкой мильонершей
Средь голо­да­ющих сестёр.

Бормочу, мысленно подчиняя грам­ма­тике не русского, а англий­ского языка, где поэт и поэтесса, милли­онер и милли­о­нерша, умершая и умерший неразличимы.