Вениамин Палагашвили. Стихи
Гранат Плод граната — символ жизни на Востоке. Напрасен труд листать трактаты – желающим познать природы чудо, плод граната достаточно разъять. В… Читать далее »
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Гранат Плод граната — символ жизни на Востоке. Напрасен труд листать трактаты – желающим познать природы чудо, плод граната достаточно разъять. В… Читать далее »
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ 3.3 Вторая мировая война, начавшаяся первого сентября 1939 года, пришла в город Львов в тот же день. Прилетевшие после полудня немецкие бомбардировщики уничтожили расположенную на улице Коперника… Читать далее »
Самуил Аронович Лурье (12 мая 1942, Свердловск — 7 августа 2015 Пало-Алто) — русский писатель, эссеист, литературный критик, историк литературы. Окончил русское отделение филологического факультета ЛГУ. Работал учителем в сельской… Читать далее »
Гертруда СТАЙН "АВТОБИОГРАФИЯ АЛИСЫ Б. ТОКЛАС" При публикации книги «Автобиография "Алисы Б. Токлас" в переводе с английского Ирины Ниновой журнал «Нева» исключил главу «Война» (шестую в книге) из журнального варианта… Читать далее »
Маша Карп Памяти Ирины Ниновой Мария Карп переводчик английской и немецкой поэзии и прозы на русский язык. Опубликовала переводы многих писателей, в том числе Вирджинии Вулф, Джорджа Оруэлла, Дилана Томаса,… Читать далее »
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ 3.2 Моя мать Моя мать родилась в декабре 1919-го года в Бессарабском городе Бендеры в семье состоятельного землевладельца-винодела Гецеля Кляча. Ранее я уже писал о том, как… Читать далее »
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ 2. Время рождения Чего только ни писали о времени и временах, и кто только ни писал: философы, астрономы и физики, религиозные мыслители и поэты, археологи, историки и… Читать далее »
ПОРА БЫ ПРОСНУТЬСЯ Вячеславу Набокову Пора бы проснуться Пора бы проснуться Но сон отстает на пол дня Пора бы проснуться Пора бы проснуться Дождь разбивает о карнизы Никчемные… Читать далее »
Из цикла «Мелодии ретро» Мелодии давно забытых чувств, И странных,… Читать далее »
Посленовогоднее (3 января 2017года. Огненного Петуха) Среди множества ярких цветов Я ищу сероватый оттенок, Чтоб одевшись в него Незаметною мышкою стать. И как в детстве меня Отличить будет трудно от… Читать далее »
«Я ВИНОВАТ» Я виноват. Досадно умирать от болезни, рано источившей тело, даже в родном доме среди привычных предметов, в окружении тех, кому ты дорог, вспоминая лучшие минуты так быстро пролетевшей… Читать далее »
КЛУБОК ЗНАНИЙ Стояло холодное лето одного из тех годов, которые обещали изменить жизнь голубой планеты в корне. Каким образом они могли это обещать и были ли они в состоянии сдержать… Читать далее »
Станция Сиверская Деревенские места. Детство. Синяя безбрежность. Серых досок глухота, Рыжих досок безмятежность. Дождь, качели, мокрый сад фотографией бледнеют. Все, как тридцать лет назад, но безлюдней и больнее. Снег идет.… Читать далее »
АЛЬФРЕД ХОДОРКОВСКИЙ Переводы из немецкой поэзии Генрих Гейне (1799 – 1856) * * * Мой день был весел и прекрасна ночь. Народ мой ликовал, когда из лиры Я песни извлекал… Читать далее »
Тёмная река * * * Обломки черепков, осколки плиток... Раскопано. Разрыто. Это я ушедшей жизни пожелтевший свиток вытаскиваю из небытия. * * * Любить, жалеть, понять, простить – училась,… Читать далее »
|
|
|||||||||
| ПУБЛИКАЦИИ | КАМЕРА ОБСКУРА | ЗЕРКАЛО ЗАГАДОК | АВТОРЫ | КНИГИ НА САЙТЕ | |||||
| Проза | Живопись | Контекст | |||||||
| Публицистика | Графика | Хронотоп | |||||||
| Поэзия | Фотография | Уроки чтения | |||||||
| Переводы | Персональная мифология | На голубом глазу | |||||||
| Голоса за холмами | Ex Libris | Гофманианские заметки | |||||||
| Четвертая волна | Phoenix | ||||||||
| Разбирая архив | |||||||||
|
|||||||||