Автор: | 18. марта 2019

Михаил ВЕРНИК. 1951 - 2013 гг. Родился в Одессе. С 1979 г. жил в Берлине. Книги: «Одесский трамвай», «Не суетись, душа моя», «Белый танец», «Я не сужусь с тобой», «Там воздух чистый и кофе вкусный».



Кусуми

Мне всегда везло на соседей по палате. И в этот раз я думал, что мне повезёт. Но моим соседом оказался молодой, очень молодой юноша по имени Кусуми. Родом он из Японии и как многие японцы молчаливый. Увидав его в первый раз, я понял – дела у него плохие. Измученный химиотерапией, и другими лекарствами он постоянно кашлял. Кожа стала тёмной, и глаза совсем потухшие.
Каждый день приходила его мама и приносила еду. Он с трудом глотал рис и всё время кашлял.
Я пытался говорить с ним, но разговора не получалось. Он боролся с болью, и ему было не до меня. Видел я и его жену. Немка, милая. А разговаривали они только по-английски. Ребёнка я не видел. Слишком маленький он был и ещё не понимал, какая беда свалилась на их семью.
Волос на голове Кусуми не было, и он украсил её ярким самурайским платком.

Расстались мы через пять дней. Прощаясь, я сказал, что не хочу его видеть больше в больнице, и чтобы он скорее поправился.
Прошло три недели, и я опять оказался в больнице. Мне всегда везло на соседей по палате. И в этот раз я думал, что мне повезёт. Но моим соседом снова оказался, как вы уже догадались, молодой, очень молодой юноша по имени Кусуми.
Я был рад встрече. Он тоже. Мы немного поговорили и он уснул. Последующие пять дней он всё время спал. Ночью кашлял, еле доходил до туалета и спал.
Меня опять выписали домой. Прощаясь, я попросил Кусуми держаться, ведь у него жена и маленький ребёнок. Он улыбнулся. Жене я подарил свою книгу и попросил сообщить мне о его здоровье.
Через месяц пришло письмо.

Lieber Herr Wernik,
ich möchte Ihnen endlich für Ihre Erzählungen danken.
Ich habe sie ausgedruckt, aber ich habe sie noch nicht gelesen.
Meinem Mann ging es während und nach der intensivierten Hochdosistherapie sehr schlecht. Leider hat der Tumor im Anschluss an die Therapie sofort wieder angefangen zu wachsen. Anfang April wurde die halogene Stammzellentransplantation durchgeführt, aber er hat es nicht geschafft. Am 16.4. ist er in der Knochenmarktransplantationsstation im Virchow-Klinikum in Wedding gestorben.
Ich hänge die Trauerrede der japanischen Pastorin an. Mein Mann hatte im Dezember noch zu Gott gefunden. Diese Rede hat mir sehr viel Trost und Kraft gegeben. Die Trauerfeier war am 26.04., er wird in der Ostsee bestattet.
Irgendwann werde ich Zeit und Ruhe haben, Ihre Erzählungen zu lesen.
Ich wünsche Ihnen von Herzen alles Gute, vor allem Kraft und Zuversicht!
Annika Kusumi *

* (Пер. с немецкого)

Уважаемый Господин Верник,
я хочу, наконец, поблагодарить за ваши рассказы.
Я их распечатала, но я еще не читала их.
У моего мужа, к сожалению, опухоль после терапии, снова начала расти. В начале апреля он был госпитализирован для трансплантации стволовых кроветворных клеток, но было поздно. И 16.04 он умер в Knochenmarktransplantationsstation клинике Вирхова.
Я читаю траурную речь японского пастора. Мои разговоры с мужем в декабре дали мне очень много силы и утешения. Отпевание было в 26.04., и его прах будет погребён в Балтийском море.
Когда-нибудь у меня будет время и спокойствие читать Ваши рассказы.
От всего сердца желаю вам всего Хорошего, прежде всего, силу и Уверенность в себе!
Анника Kusumi 

Вот так закончил молодой самурай свою жизнь на берегу холодного немецкого моря...